"غزاة" - Traduction Arabe en Anglais

    • invaders
        
    • Raiders
        
    • conquerors
        
    • conquistadors
        
    Yeah, like traffic cams are gonna help against alien invaders. Open Subtitles أجل، وكأن كاميرات المرور ستنفعنا في مواجهة غزاة فضائيين.
    Because we saw one canoe does not mean invaders have come. Open Subtitles لرؤيتنا لزورق واحد لا يعني ذلك أن غزاة قد أتوا
    They have gone from being invaders to being terrorists and from being terrorists to being bogus human rights defenders. UN وتحول أفرادها من غزاة إلى إرهابيين ومن إرهابيين إلى مدافعين وهميين عن حقوق الإنسان.
    Yes, generations of naive tourists, crypt Raiders, and drunken university Students got lost down there, permanently. Open Subtitles أجل ، أجيال من السذاجة و السياح و غزاة السردايب و أستذة الجامعات السكرانين .الذين يضيعون هناك للأبد
    Raiders from a neighbouring weaver ant colony looking to expand their own empire. Open Subtitles غزاة من مستعمرة النمل الحبّاك المجاورة يتطلّعون لتوسيع إمبراطوريتهم
    These... "aliens" who Kalfas fears so much... are not conquerors. Open Subtitles هؤلاء الفضائيين الذين يخاف منهم كالفاس كثيراً ليسوا غزاة
    The fact that the Hutu occupied the country before the Tutsi makes them indigenous, whereas the Tutsi, as descendants of Europeans, are invaders. UN وإن أسبقية الهوتو في احتلال اﻷراضي تجعلهم في الواقع السكان اﻷصليين في حين أن التوتسي سليلي اﻷوروبيين، غزاة.
    The Georgian people have been victimized and destroyed by many invaders, but it has never given up its language and religion. UN وكان شعب جورجيا ضحية للقتل والتدمير على يد غزاة كثيرين ولكنه لم يتخل في أي وقت من اﻷوقات عن لغته ودينه.
    Humans brought these ant invaders here, and now humans are having to control them. Open Subtitles جلب البشر غزاة النمل هؤلاء الى هنا، و الآن البشر بحاجة إلى السيطرة عليهم.
    These are home invaders. They can get their pie to go. Open Subtitles هؤلاء هم غزاة المنزل يمكنهم الحصول على فطيرة والذهاب
    "all reported invisible invaders. Aggressive assault strategy." Open Subtitles كلها أبلغت عن غزاة غير مرئيين ينفذون استراتيجية هجوم عدائية
    - I told you there would be invaders from the other side. I didn't tell you they would be us. Open Subtitles أخبرتكم بقدوم غزاة من العالم الآخر، لكنّي لم أخبركم أنّهم سيشبهونا.
    In far-off galaxies, galactic invaders are at work, itching to end life on the planet, as we know it. Open Subtitles في المجرات البعيدة غزاة المجرات تعمل بنشاط ترغب في إنهاء الحياة على الكواكب
    Otherwise, they'll warn the Southern Raiders. Long before we reach them. Open Subtitles و إلا سوف يُخبروا غزاة الجنوب بفترة طويلة قبل أن نصل لهم
    When I was a boy, my village was attacked by Raiders from northern plains. Open Subtitles عندما كنت صبيا , هُوجمت قريتى من قبل غزاة من السهول الشمالية
    Any man whose age or infirmity prevents him from fightin'shall join us to protect this county from Yankee Raiders and traitors to the cause, Open Subtitles وأي رجل يمنعه عمره أو عجزه عن القتال فلينضم الينا وليدافع عن هذا البلد ضد غزاة الشمال والخونة
    It's like the shots contest in Raiders of the Lost Ark. Open Subtitles انها تشبه مسابقة الشُرب في ( غزاة الفلك المفقود )
    Come on, pretend you're on the Jumbotron at a Raiders game and moon me. Open Subtitles هيا، التظاهر كنت على Jumbotron في لعبة غزاة والقمر لي.
    Oh, I am. My family was killed by Wolfing Raiders. Open Subtitles بل أنا كذلك عائلتي قتلها غزاة الولفينج
    Millennia ago they were conquerors, and it took the entire Green Lantern Corps to check their advance. Open Subtitles منذ ألاف السنين , كانوا غزاة. وكلف حراس الفانوس الأخضر فيلقاَ ليحققوا تقدماَ فى هذا.
    Where once the Ottomans had been conquerors, now they faced invasion. Open Subtitles ،حيثما كان العثمانيون في السابق غزاة فإنهم يواجهون الغزو الآن
    Pirates on the Spanish Main or conquistadors exploring the New World. Open Subtitles قراصنة البحر الأسباني أو غزاة لإستكشاف العالم الجديد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus