(v) Supply support services on irrigation and drainage techniques over a total area of some 100 hectares; | UN | `5` وتوفير خدمات دعم بشأن تقنيات الري والصرف، على مساحة إجمالية تبلغ نحو 100 هكتار؛ |
The impacts of rainfall variability can be assuaged with irrigation technologies. | UN | ويمكن التخفيف من آثار تقلبات كميات الأمطار باستخدام تقنيات الري. |
In general, women face greater obstacles than men, since access to irrigation systems is often contingent on land tenure. | UN | وتواجه المرأة بصفة عامة عقبات أكبر باعتبار أن الوصول إلى نُظم الري كثيراً ما يرتبط بحيازة الأرض. |
Although floods cause damage to agriculture and infrastructure, they also provide opportunities for irrigation if they are properly managed. | UN | ومع أنَّ الفيضانات تلحق ضرراً بالزراعة والبنى التحتية فهي توفِّر أيضاً فرصاً للري إذا ما أُحسِنت إدارتها. |
My ancestors made do without irrigation systems or DVD players. | Open Subtitles | أسلافي استطاعوا العيش بدون نظم ري أو مشغلات للإسطوانات |
We employ desalination, recycling, drip and electronic irrigation and bio-engineering to create new seeds and richer crops. | UN | ونحن نستخدم تحلية المياه وإعادة التدوير والري بالتنقيط والهندسة البيولوجية، واستحداث البذور الجديدة والمحاصيل الأوفر. |
Raising agricultural productivity will also depend on better irrigation and water management. | UN | ويتوقف أيضا رفع الإنتاجية الزراعية على تحسين أساليب الري وإدارة المياه. |
Construction of boreholes in 5 villages for water supply and establishing vegetable gardens with the distribution network for irrigation | UN | إنشاء الآبار في 5 قرى من أجل الإمداد بالمياه وإقامة الحدائق النباتية مع شبكة لتوزيع ماء الري |
The cleaned water is then reused for irrigation purposes. | UN | ومن ثم يُعاد استخدام المياه النظيفة لأغراض الري. |
The United Nations Development Programme (UNDP) has improved infrastructure and irrigation networks and built a fishing port in Gaza. | UN | وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي قد عمــل علــى تحسين الهياكل اﻷساسية وشبكات الري وأنشأ مينــاءً للصيــد في غزة. |
In 1993, UNDP implemented a programme to encourage the use of modern irrigation techniques by Palestinian farmers. | UN | وفي عام ١٩٩٣، نفذ البرنامج اﻹنمائي برنامجا لتشجيع المزارعين الفلسطينيين على استخدام تقنيات الري الحديثة. |
The potential for further irrigation development in northern Africa is small. | UN | أما إمكانيات زيادة تنمية الري في شمال افريقيا فهي ضعيفة. |
∙ Manufacturing of irrigation equipment in the Sahel countries; | UN | ♦ صنع معدات الري في بلدان الساحل اﻷفريقي؛ |
Food security therefore requires the ability to save produce from good years for use in bad years and to develop irrigation. | UN | ولذلك فإن اﻷمن الغذائي يتطلب القدرة على ادخار الانتاج من السنوات السخية للاستخدام في السنوات العجاف وعلى تطوير الري. |
Similar structures have been reported from the Negev in Israel, where it was extended into irrigation fields. | UN | وذكر أن هناك هياكل مشابهة في النقب في إسرائيل حيث جرى تمديدها إلى حقول الري. |
On a global basis, irrigation accounts for more than 70 per cent of fresh water taken from lakes, rivers and underground sources. | UN | ويستهلك الري أكثر من 70 في المائة من حجم المياه العذبة المأخوذة من البحيرات والأنهار والمصادر الجوفية على نطاق العالم. |
Parties referred to technological options for improving irrigation systems. | UN | وأشارت الأطراف إلى الخيارات التكنولوجية لتحسين نظم الري. |
The claim for loss of profits is based on the contract entered into for the North Jazira irrigation Project. | UN | وتسند المطالبة بالتعويض عن الكسب الفائت إلى العقد الذي أبرمته الشركة مع مشروع الري في شمال الجزيرة. |
With regard to agriculture, improvements are necessary in irrigation efficiency. | UN | وفيما يتعلق بالزراعة يلزم إجراء تحسينات في كفاءة الري. |
The deterioration of irrigation infrastructure is limiting alternative responses to the drought's impact on agricultural production. | UN | ويحد تدهور الهياكل الأساسية للري خلال السنوات السابقة من الاستجابات البديلة لتأثير الجفاف على الإنتاج الزراعي. |
The request further indicates that the remaining mines are blocking agricultural lands, irrigation sources and grazing areas. | UN | ويشير الطلب أيضاً إلى أن الألغام الباقية تمنع الاستفادة من أراضٍ زراعية وموارد ري ومناطق رعوية. |
Under the new Beautification Programme, many women were involved in beautification, maintenance and irrigation programmes for public parks. | UN | وفي سياق برنامج التجميل الجديد اشترك الكثير من النساء في أعمال التجميل والصيانة والري للحدائق العامة. |
In view of the problem of world hunger, the area of land under irrigation is bound to increase. | UN | وبالنظر إلى مشكلة المجاعة في العالم، يبدو ألاّ مهرب هناك من الزيادة في مساحة اﻷراضي التي تحظى بالري. |
The system should also deliver information on irrigation and should monitor irrigated areas in order to prevent water logging. | UN | وينبغي للنظام أن يوفّر أيضا معلومات عن الريّ وأن يرصد المناطق المروية من أجل منع التشبع بالمياه. |
The Government has undertaken measures to improve the access to drinking water for herdsmen and irrigation for grasslands. | UN | وقد قامت الحكومة باتخاذ تدابير لتيسير حصول الرعاة على مياه الشرب وتوفير المياه اللازمة لري المراعي. |
It is estimated that the SSP will enable the irrigation of 1.8 million hectares of land in Gujarat alone. | UN | ويقدَّر أن يمكّن مشروع ساردار سارونار من ريّ 1.8 مليون هكتار من الأراضي في ولاية غوجارات بمفردها. |
- Happened to me in college. - Uh, irrigation? | Open Subtitles | ــ حصل لي ذلك أيّام الكُليّة ــ إرواء ؟ |
All right, let's get some irrigation in here. | Open Subtitles | حسناً ، دعونا نحصل على بعض الإرواء في هذه المنطقة هُنا |
They may be stuck. irrigation. | Open Subtitles | فقد تكون عالقة , تروية |
These factors are also behind the slow growth in paddy production over the last season, even though Government efforts to curb imports, in particular of rice, have recently involved stepping up investment in agricultural machinery, irrigation and drainage infrastructure. | UN | وتفسر هذه العوامل أيضا التقدم البطيء في معدل نمو إنتاج الأرز في الموسم الماضي، رغم أن الجهود التي بذلتها الحكومة للحد من الواردات، وبخاصة الأرز، قد شملت في الآونة الأخيرة تعزيز الاستثمار في الآلات الزراعية، وهياكل الري والسقي. |
Been irrigation project today, is not it? | Open Subtitles | ـ انك كنت عند سقي الارض اليوم , صحيح؟ ـ اجل , كنت هناك |
Raising agricultural productivity and rural incomes is crucially dependent on assured irrigation, seeds, fertilizer, agricultural services, electricity and rural roads. | UN | وتعتمد زيادة الإنتاجية الزراعية والدخول الريفية بطريقة حاسمة على ضمان الرى والبذور والأسمدة والخدمات الزراعية، والكهرباء والطرق الريفية. |