Furthermore, it should be pointed out that Poland is a party to various international treaties dealing with prosecution of torture. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي الإشارة إلى أن بولندا طرف في عدة معاهدات دولية تتناول مقاضاة المسؤولين عن التعذيب. |
One State is a party to 14 instruments and the State with the lowest ratification rate is a party to 5. | UN | فثمة دولة واحدة طرف في 14 صكا أما الدولة التي سجلت أدنى معدلات التصديق فهي طرف في 5 صكوك. |
Guyana is a party to the following anti-terrorism instruments: | UN | وغيانا طرف في الصكوك التالية الخاصة بمكافحة الإرهاب: |
This right is also enshrined in other regional and international human rights instruments to which Lesotho is a party. | UN | وهذا الحق منصوص عليه أيضاً في صكوك إقليمية ودولية أخرى متعلقة بحقوق الإنسان تمثِّل ليسوتو طرفاً فيها. |
One State is a party to 14 instruments, while one of its neighbours is a party to none. | UN | فثمة دولة واحدة طرف في 14 صكا في حين أن جارتها ليست طرفا في أي صكٍ. |
Romania is a party to most international humanitarian law treaties. | UN | رومانيا طرف في معظم المعاهدات المتعلقة بالقانون الإنساني الدولي. |
My country remains committed to fulfilling all obligations and responsibilities under disarmament treaties to which it is a party. | UN | وما زال بلدي ملتزما بالوفاء بجميع الالتزامات والمسؤوليات المترتبة على معاهدات نزع السلاح التي هو طرف فيها. |
Convention enshrines rights and principles that already exist in international human rights instruments to which Georgia is a party. | UN | فهذه الاتفاقية تجسد حقوقاً ومبادئ موجودة من قبل في الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي جورجيا طرف فيها. |
Nepal is a party to the ILO Convention No. 111. | UN | نيبال طرف في اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 111. |
Palau is a party to CRC and will apply these recommendations under its obligations on this instrument. | UN | وبالاو طرف في اتفاقية حقوق الطفل وستطبق هذه التوصيات في إطار التزاماتها بموجب هذا الصك. |
Pakistan is a party to this long-standing consensus on fissile materials. | UN | وباكستان طرف في توافق اﻵراء المزمن هذا بشأن المواد الانشطارية. |
Mindful that the Islamic Republic of Iran is a party to the International Covenants on Human Rights, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أن جمهورية إيران اﻹسلامية طرف في العهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان، |
Mindful that the Islamic Republic of Iran is a party to the International Covenants on Human Rights, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أن جمهورية إيران اﻹسلامية طرف في العهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان، |
Mindful that the Islamic Republic of Iran is a party to the International Covenants on Human Rights, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أن جمهورية إيران اﻹسلامية طرف في العهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان، |
The Maldives is a party to many disarmament conventions. | UN | إن ملديف طرف في اتفاقيات عديدة لنزع السلاح. |
The laws were considered to be unconstitutional and incompatible with international human rights instruments to which Peru is a party. | UN | وقد اعتبر هذان القانونان غير دستوريين ولا يتفقان مع الصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان التي تعد بيرو طرفاً فيها. |
Annex II International instruments to which the is a party | UN | الصكوك الدولية التي تعتبر جمهورية الكونغو الديمقراطية طرفاً فيها |
The 26 international human rights instruments to which China is a party | UN | الصكوك الدولية الستة والعشرون لحقوق الإنسان التي أصبحت الصين طرفا فيها |
The two instruments also prohibit derogation from any rights guaranteed in any humanitarian law treaty to which the State is a party. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك فإن هذين الصكين يحظران تقييد أي حقوق مكفولة في أي معاهدة للقانون اﻹنساني تكون الدولة طرفا فيها. |
Azerbaijan is a party to the fundamental international human rights treaties. | UN | وقال إن أذربيجان انضمت إلى المعاهدات الدولية الأساسية لحقوق الإنسان. |
To this end, Bahrain is a party to a number of international conventions in the field of human rights. | UN | وتحقيقاً لهذا الغرض، فإن البحرين دخلت كطرف في عدد من الاتفاقيات الدولية في ميدان حقوق اﻹنسان. |
It is a party to the following international human rights instruments: | UN | وجمهورية الكونغو طرفٌ في الصكوك الدولية التالية المعنية بحقوق الإنسان: |
Lebanon is committed to implementing all the provisions and articles of the international conventions and protocols against terrorism to which it is a party. | UN | إن لبنان يلتزم بتطبيق جميع نصوص ومواد الاتفاقيات الدولية والبروتوكولات ذات الصلة بالإرهاب التي انضم إليها. |
Have the offences set forth in the relevant international conventions and protocols relating to terrorism been included as extraditable offences in the bilateral treaties to which Luxembourg is a party? | UN | :: هل تعد الجرائم التي تستهدفها الاتفاقيات والبروتوكولات المتعلقة بمكافحة الإرهاب من بين الجرائم التي يمكن أن يترتب عليها تسليم المجرمين في المعاهدات الثنائية التي أبرمتها لكسمبرغ؟ |
Moldova is a party to the Protocol signed between GUAM countries (Georgia, Ukraine, Azerbaijan and Moldova) in the field of nonproliferation. | UN | فمولدوفا منضمة إلى البروتوكول الموقع بين بلدان جورجيا وأوكرانيا وأذربيجان ومولدوفا في مجال عدم الانتشار. |
This law discriminates against religious minorities and is not in conformity with the international standards to which Angola is a party. | UN | وينطوي ذلك القانون على تمييز ضد الأقليات الدينية ولا يستوفي المعايير الدولية التي صادقت عليها أنغولا. |
The Stockholm Convention to which Canada is a party prohibits both production and use. | UN | وتحظر اتفاقية استكهولم التي انضمت كندا إلى أطرافها فيها إنتاج واستخدام هذه المادة. |
Finally, the State party notes that RUKH is a party with nationalist orientation. | UN | وأخيراً، تلاحظ الدولة الطرف أن الحزب الأوكراني RUKH هو حزب لديه توجهات قومية. |
Tunisia is a peace-loving country that is a party to all the multilateral disarmament treaties and that is deeply committed to the cause of disarmament and to strengthening the foundations of international peace and security. | UN | فتونس بلد محب للسلام وطرف في جميع معاهدات نزع السلاح المتعددة اﻷطراف التي تلتزم التزاما عميقا بقضية نزع السلاح وبتعزيز أسس السلم واﻷمن الدوليين. |
There will be boys and there will be girls and it is a party, so... | Open Subtitles | حسنا، سيكون هناك أولاد و سيكون هناك بنات و هي حفلة |
You two have a great time. I mean this is a party. | Open Subtitles | نعم ، أتمنى لكما وقتا رائعا أيضاً أقصد أن هذه حفلة |