"is a party" - Translation from English to Arabic

    • طرف
        
    • طرفاً
        
    • طرفا
        
    • انضمت
        
    • كطرف
        
    • طرفٌ
        
    • انضم
        
    • أبرمتها
        
    • منضمة
        
    • صادقت عليها
        
    • إلى أطرافها
        
    • هو حزب
        
    • وطرف
        
    • هي حفلة
        
    • هذه حفلة
        
    Furthermore, it should be pointed out that Poland is a party to various international treaties dealing with prosecution of torture. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي الإشارة إلى أن بولندا طرف في عدة معاهدات دولية تتناول مقاضاة المسؤولين عن التعذيب.
    One State is a party to 14 instruments and the State with the lowest ratification rate is a party to 5. UN فثمة دولة واحدة طرف في 14 صكا أما الدولة التي سجلت أدنى معدلات التصديق فهي طرف في 5 صكوك.
    Guyana is a party to the following anti-terrorism instruments: UN وغيانا طرف في الصكوك التالية الخاصة بمكافحة الإرهاب:
    This right is also enshrined in other regional and international human rights instruments to which Lesotho is a party. UN وهذا الحق منصوص عليه أيضاً في صكوك إقليمية ودولية أخرى متعلقة بحقوق الإنسان تمثِّل ليسوتو طرفاً فيها.
    One State is a party to 14 instruments, while one of its neighbours is a party to none. UN فثمة دولة واحدة طرف في 14 صكا في حين أن جارتها ليست طرفا في أي صكٍ.
    Romania is a party to most international humanitarian law treaties. UN رومانيا طرف في معظم المعاهدات المتعلقة بالقانون الإنساني الدولي.
    My country remains committed to fulfilling all obligations and responsibilities under disarmament treaties to which it is a party. UN وما زال بلدي ملتزما بالوفاء بجميع الالتزامات والمسؤوليات المترتبة على معاهدات نزع السلاح التي هو طرف فيها.
    Convention enshrines rights and principles that already exist in international human rights instruments to which Georgia is a party. UN فهذه الاتفاقية تجسد حقوقاً ومبادئ موجودة من قبل في الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي جورجيا طرف فيها.
    Nepal is a party to the ILO Convention No. 111. UN نيبال طرف في اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 111.
    Palau is a party to CRC and will apply these recommendations under its obligations on this instrument. UN وبالاو طرف في اتفاقية حقوق الطفل وستطبق هذه التوصيات في إطار التزاماتها بموجب هذا الصك.
    Pakistan is a party to this long-standing consensus on fissile materials. UN وباكستان طرف في توافق اﻵراء المزمن هذا بشأن المواد الانشطارية.
    Mindful that the Islamic Republic of Iran is a party to the International Covenants on Human Rights, UN وإذ تضع في اعتبارها أن جمهورية إيران اﻹسلامية طرف في العهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان،
    Mindful that the Islamic Republic of Iran is a party to the International Covenants on Human Rights, UN وإذ تضع في اعتبارها أن جمهورية إيران اﻹسلامية طرف في العهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان،
    Mindful that the Islamic Republic of Iran is a party to the International Covenants on Human Rights, UN وإذ تضع في اعتبارها أن جمهورية إيران اﻹسلامية طرف في العهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان،
    The Maldives is a party to many disarmament conventions. UN إن ملديف طرف في اتفاقيات عديدة لنزع السلاح.
    The laws were considered to be unconstitutional and incompatible with international human rights instruments to which Peru is a party. UN وقد اعتبر هذان القانونان غير دستوريين ولا يتفقان مع الصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان التي تعد بيرو طرفاً فيها.
    Annex II International instruments to which the is a party UN الصكوك الدولية التي تعتبر جمهورية الكونغو الديمقراطية طرفاً فيها
    The 26 international human rights instruments to which China is a party UN الصكوك الدولية الستة والعشرون لحقوق الإنسان التي أصبحت الصين طرفا فيها
    The two instruments also prohibit derogation from any rights guaranteed in any humanitarian law treaty to which the State is a party. UN وباﻹضافة إلى ذلك فإن هذين الصكين يحظران تقييد أي حقوق مكفولة في أي معاهدة للقانون اﻹنساني تكون الدولة طرفا فيها.
    Azerbaijan is a party to the fundamental international human rights treaties. UN وقال إن أذربيجان انضمت إلى المعاهدات الدولية الأساسية لحقوق الإنسان.
    To this end, Bahrain is a party to a number of international conventions in the field of human rights. UN وتحقيقاً لهذا الغرض، فإن البحرين دخلت كطرف في عدد من الاتفاقيات الدولية في ميدان حقوق اﻹنسان.
    It is a party to the following international human rights instruments: UN وجمهورية الكونغو طرفٌ في الصكوك الدولية التالية المعنية بحقوق الإنسان:
    Lebanon is committed to implementing all the provisions and articles of the international conventions and protocols against terrorism to which it is a party. UN إن لبنان يلتزم بتطبيق جميع نصوص ومواد الاتفاقيات الدولية والبروتوكولات ذات الصلة بالإرهاب التي انضم إليها.
    Have the offences set forth in the relevant international conventions and protocols relating to terrorism been included as extraditable offences in the bilateral treaties to which Luxembourg is a party? UN :: هل تعد الجرائم التي تستهدفها الاتفاقيات والبروتوكولات المتعلقة بمكافحة الإرهاب من بين الجرائم التي يمكن أن يترتب عليها تسليم المجرمين في المعاهدات الثنائية التي أبرمتها لكسمبرغ؟
    Moldova is a party to the Protocol signed between GUAM countries (Georgia, Ukraine, Azerbaijan and Moldova) in the field of nonproliferation. UN فمولدوفا منضمة إلى البروتوكول الموقع بين بلدان جورجيا وأوكرانيا وأذربيجان ومولدوفا في مجال عدم الانتشار.
    This law discriminates against religious minorities and is not in conformity with the international standards to which Angola is a party. UN وينطوي ذلك القانون على تمييز ضد الأقليات الدينية ولا يستوفي المعايير الدولية التي صادقت عليها أنغولا.
    The Stockholm Convention to which Canada is a party prohibits both production and use. UN وتحظر اتفاقية استكهولم التي انضمت كندا إلى أطرافها فيها إنتاج واستخدام هذه المادة.
    Finally, the State party notes that RUKH is a party with nationalist orientation. UN وأخيراً، تلاحظ الدولة الطرف أن الحزب الأوكراني RUKH هو حزب لديه توجهات قومية.
    Tunisia is a peace-loving country that is a party to all the multilateral disarmament treaties and that is deeply committed to the cause of disarmament and to strengthening the foundations of international peace and security. UN فتونس بلد محب للسلام وطرف في جميع معاهدات نزع السلاح المتعددة اﻷطراف التي تلتزم التزاما عميقا بقضية نزع السلاح وبتعزيز أسس السلم واﻷمن الدوليين.
    There will be boys and there will be girls and it is a party, so... Open Subtitles حسنا، سيكون هناك أولاد و سيكون هناك بنات و هي حفلة
    You two have a great time. I mean this is a party. Open Subtitles نعم ، أتمنى لكما وقتا رائعا أيضاً أقصد أن هذه حفلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more