Home health care is available in one fourth of those countries, but serving only a small fraction of older persons in most cases. | UN | وكانت الرعاية الصحية المنزلية متاحة في ربع هذه البلدان وإن كان ذلك بالنسبة لقطاع صغير فقط من المسنين في معظم الحالات. |
Information on endowment, income and expenses is available in the Integrated Management Information System. | UN | والمعلومات بشأن الهبات والإيرادات والمصروفات متاحة في نظام المعلومات الإدارية المتكامل. |
Safe blood is available in all hospitals all the time. | UN | والدم السليم متاح في جميع المستشفيات في جميع الأوقات. |
The annex referred to in the element is omitted here for reasons of economy but is available in the original note. | UN | والمرفق المشار إليه في هذا العنصر محذوف هنا للتوفير في المساحة ولكنه متاح في المذكرة الأصلية. |
The outcome of both expert panels is available in the form of a summary submitted by the Chairperson. | UN | ونتائج مناقشات فريقي الخبراء متاحة في شكل موجز أعدته رئيسة اللجنة. |
Legal aid is available in the European Court of Human Rights but not from the outset of the case. | UN | والمساعدة القانونية متاحة في المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان ولكن ليس منذ بداية الدعوى. |
Forty-three per cent of country offices have reported that more than 50 per cent of their key documentation is available in DocuShare. | UN | وذكرت نسبة ثلاثة وأربعين في المائة من المكاتب القطرية أن أكثر من 50 في المائة من وثائقها الرئيسية متاحة في المستودع. |
This data is available in various statistical reports. | UN | وهذه البيانات متاحة في تقارير إحصائية مختلفة. |
** Service is available in Russian at these ATMs. | UN | ** الخدمة باللغة الروسية متاحة في هذا الموقع. |
The full text is available in the copies that are being distributed. | UN | والنص الكامل متاح في النسخ التي يجري توزيعها. |
The text is available in all libraries, as is the Russian text of the Covenant. | UN | ونص العهد متاح في جميع المكتبات، مثلما هو حال نص العهد باللغة الروسية. |
The report on the workshop is available in document FCCC/SBI/2001/INF.4. | UN | ويرد التقرير عن حلقة العمل متاح في الوثيقة FCCC/SBI/2001/INF.4. |
The annex, which shows trade data, is available in a more efficient manner through the Web-based commodity trade statistics database | UN | هذا الملحق الذي يتضمن بيانات تجارية يمكن الاطلاع عليه على نحو يتسم بمزيد من الفعالية من خلال الموقع الشبكي لقاعدة البيانات التجارية: قاعدة البيانات التجارية المضغوطة |
Consisting of a series of short features, the programme is available in English, French, Russian and Spanish. | UN | ويتألف البرنامج من سلسلة تحقيقات قصيرة متاحة باللغات الإسبانية والإنكليزية والروسية والفرنسية. |
The balanced scorecard is automated, and data is available in real time. | UN | والسجل المتكامل لقياس الإنتاج تلقائي التشغيل والبيانات متوفرة في الزمن الحقيقي. |
DMFAS software is available in English, French, Spanish and now Portuguese. | UN | وبرنامج دمفاس الحاسوبي متاح باللغات الإسبانية والإنكليزية والفرنسية والآن بالبرتغالية. |
Each state and territory has its own version of the booklet, which is available in English and 37 community languages. | UN | ولدى كل ولاية وإقليم نسخة خاصة بها من الكتيب، وهو متاح باللغة الانكليزية و 37 لغة مجتمعية أخرى. |
Documentation on REVA is available in this Hall. | UN | وتوجد في هذه القاعة وثائق عن مشروع ريفا. |
The full list of the decisions adopted by the Committee is available in annex I to the report. | UN | 13- يمكن الاطلاع على القائمة الكاملة بالقرارات التي اعتمدتها اللجنة في المرفق الأول لهذا التقرير. |
A video tutorial on competency-based interviews is available in English and French. | UN | وهناك فيديو تعليمي عن المقابلات القائمة على تقييم الكفاءات متاح باللغتين الإنكليزية والفرنسية. |
The full text of Mr. Panitchpakdi's statement is available in this Hall. | UN | إن النص الكامل لبيان السيد بانيتشباكدي متوافر في هذه القاعة. |
ProQuest workstations: access to an extensive collection of full-text CD-ROMs containing articles from general, business and social science periodicals is available in the Periodicals Reading Room (L-B1-10) at these workstations. | UN | وحدات تشغيل ProQuest: للوصول إلى مجموعة واسعة من النصوص الكاملة الموجــودة علــى أقــراص ذاكرة قراءة فقط CD-ROMs تحتوي على مقالات من الدوريات العامة والدوريات التجارية ودوريات العلوم الاجتماعية، وهي موجودة في غرفة مطالعة الدوريات )L-B1-10( بوحدات التشغيل هذه. |
Moreover, in the event of a relapse, treatment for this illness is available in Kinshasa, sometimes even free of charge. | UN | وإضافة إلى ذلك، وفي حالة الانتكاس، فإن علاج هذا المرض متوفر في كينشاسا ويُقدمُ مجاناً في بعض الأحيان. |
The full version is available in the General Assembly Hall. | UN | والنص الكامل موجود في قاعة الجمعية العامة. |
The booklet is available in English, French and Spanish. | UN | وهذا الكتيب متوفر باللغات الإنكليزية والفرنسية والإسبانية. |