ويكيبيديا

    "is reported" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وتفيد التقارير
        
    • تفيد التقارير
        
    • وأفادت التقارير
        
    • أفيد
        
    • وتشير التقارير
        
    • أفادت التقارير
        
    • يبلغ عن
        
    • يتم إبلاغ
        
    • ويفصح عن
        
    • وتقيد
        
    • ويبلغ عن
        
    • التقارير تفيد
        
    • وتفيد الأنباء
        
    • أُبلغ عن
        
    • تشير التقارير
        
    Popular resistance to the insurgency is reported more frequently. UN وتفيد التقارير بزيادة تواتر المقاومة الشعبية لحركة التمرد.
    It is reported that in the Humboldt river area alone, over 250,000 gallons of water are being pumped by mines. UN وتفيد التقارير بأنه يجري، في منطقة نهر همبولت وحدها، ضخّ أكثر من 000 250 غالون ماء من المناجم.
    Since then, it is reported that the Kenyan security forces have been patrolling the border and have arrested a number of those seeking to cross it. UN ومنذ ذلك الحين، تفيد التقارير بأن قوات الأمن الكينية بدأت تسيير دوريات على الحدود وألقت القبض على عدد من أولئك الذين يسعون لعبورها.
    Jama Ali Jama is reported to be in Bossaso and holding discussions with elders about possible resolutions of the situation. UN وأفادت التقارير أن جامع علي جامع موجود في بوساسو حيث يعقد مناقشات مع الزعماء حول الحلول الممكنة للوضع.
    It is reported that landmines are commonly used for purposes such as restricting the movement of people, hindering the movement of troops, or for marking concession parameters. UN وقد أفيد أن الألغام الأرضية تُستخدم عادة لأغراض مثل الحد من تنقل الأشخاص، أو عرقلة حركة القوات أو لترسيم مناطق مخصصة.
    The school curriculum is reported to be up to date. UN وتشير التقارير إلى أن المناهج الدراسية مواكبة لروح العصر.
    It is reported that women have made the panchayats more responsive to community demands for infrastructure, housing, schools and health. UN وقد أفادت التقارير بأن المرأة جعلت الولايات أكثر استجابة لمطالب المجتمع فيما يختص بالبنية التحتية والإسكان والمدارس والصحة.
    Despite the Government's promises to rebuild it, it is reported that no action has so far been taken. UN وتفيد التقارير بأنه لم تتخذ أية إجراءات حتى اﻵن على الرغم من الوعود التي قدمتها الحكومة بإعادة بنائه.
    Corruption is reported to be present at practically all levels. UN وتفيد التقارير أن الفساد موجود على جميع المستويات تقريباً.
    It is reported that some that already have an EMS in place are currently bringing these into line with ISO 14001. UN وتفيد التقارير بأن بعض الشركات التي طبقت نظماً لﻹدارة البيئية تعمل حالياً على جعلها تتمشى مع المعيار إيزو ١٠٠٤١.
    While there is no reliable information about the number of children used by rebel forces in the Democratic Republic of the Congo, it is reported that up to 20,000 minors are serving in the government forces. UN وعلى الرغم من عدم وجود معلومات موثوقة بشأن عدد الأطفال الذين تستخدمهم قوات الثوار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، تفيد التقارير بأن عدد القاصرين الذين يخدمون في صفوف قوات الحكومة يصل إلى 000 20.
    19. In Eastern Europe the number of prostitutes is reported to be increasing at an alarming rate. UN ١٩ - تفيد التقارير بأن عدد البغايا في أوروبا الشرقية يتزايد بمعدل يبعث على الانزعاج.
    The mission is reported to have elicited mixed reactions. UN وأفادت التقارير بأن البعثة أثارت ردود فعل متفاوتة.
    In Mali, the rate is reported to have decreased to 85 per cent from 92 per cent in 2001. UN وفي مالي، أفيد بأن هذا المعدل قد انخفض من نسبة 92 في المائة في عام 2001 إلى نسبة 85 في المائة.
    It is reported that more than 200 requests of visas for aid workers are pending. UN وتشير التقارير إلى أن أكثر من 200 طلب تأشيرات دخول لعمال في مجال تقديم المعونة لم يبت بها بعد.
    At the end of 2004, it is reported about 130,000 persons remain displaced. UN وفي نهاية عام 2004، أفادت التقارير بأن 000 130 شخص كانـوا لا يزالون مشردين داخليا.
    No leaching in soil is reported for both isomers and endosulfan sulphate. UN ولم يبلغ عن أي ارتشاح في التربة بشأن كل من الأيزومرين وكبريتات الإندوسلفان.
    According to some estimates, more than 95 per cent in monetary value of such trade is reported to the Register every year. UN ووفقاً لبعض التقديرات، يتم إبلاغ أكثر من 95 في المائة بالقيمة النقدية لهذه التجارة إلى السجل كل عام.
    The share in cash pools is reported separately in each of the participating fund's statement and its composition and the market value of its investments are disclosed in footnotes in the individual statements; UN وتُقيَّد حصة كل صندوق من الصناديق المشاركة في مجمَّعات صندوق النقدية المشترك بشكل منفصل في بيان كل من هذه الصناديق، ويفصح عن تكوين تلك الحصة والقيمة السوقية لاستثماراتها في حواشي فرادى البيانات؛
    Investment income is reported net of realized and unrealized loss; UN وتقيد إيرادات الاستثمار مخصوم منها الخسائر المحققة وغير المحققة؛
    Compliance is reported through monthly document management reports. UN ويبلغ عن الامتثال من خلال تقارير شهرية عن إدارة الوثائق.
    Although names of some perpetrators and licence-plate numbers were provided to the police, it is reported that no arrests were made. UN ورغم أن أسماء بعض الجناة وأرقام سياراتهم قد أبلغت إلى الشرطة، فإن التقارير تفيد بأنه لم يتم اعتقال أحد.
    A steady trickle of foreign fighters is reported to be leaving Somalia. UN وتفيد الأنباء أن المقاتلين الأجانب يغادرون الصومال شيئا فشيئا.
    In the provinces of Los Ríos, Manabí and Esmeraldas, the percentage of women who have had sexual relations is greater than elsewhere, whereas less sexual experience is reported in Chimborazo and Cañar. UN ونسبة النساء في مقاطعات لوس ريوس ومانابي و إسميرالداس اللواتي لهن علاقات جنسية أعلى منها في أي مكان آخر، في حين أُبلغ عن علاقات جنسية أقل في شيمبورازو وكانار.
    Mrs. Fries is reported to be resting in stable condition. Open Subtitles تشير التقارير بأن "سيدة فرايز" تستريح في حالة مستقرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد