Is this because of the boy who didn't die of leukemia? | Open Subtitles | هل هذا بسبب الفتى الذي لم يمت من سرطان الدم؟ |
Is this because I told you and Kirsten about the oxytocin thing? | Open Subtitles | هل هذا بسبب أنني أخبرتك أنت وكريستن عن الاوكسيتوسين |
Is this because of the woman with the amniotic fluid embolism? | Open Subtitles | هل هذا بسبب تلك المرأة التي تعاني من انصمام السائل السلوي؟ |
Is this because I stopped sleeping with you? | Open Subtitles | أهذا بسبب أنني توقفت عن مطارحة الغرامّ معك؟ |
Is this because Susan's been doing better in the debate prep since I talked to her? | Open Subtitles | هل هذا لأن سوزان تفعل أفضل ما عندها في التحضير للمناظرة منذ أن تحدثت إليها ؟ |
Is this because you have a rule against dating coworkers? | Open Subtitles | هل هذا لأنك ترفضين مواعدة زملائك بالعمل؟ |
Is this because I farted in front of you the other day? | Open Subtitles | هل هذا بسبب أنني ضرط أمامك في ذلك اليوم؟ |
Is this because of that other guy? | Open Subtitles | لستُ مستعدة هل هذا بسبب ذلك الشخص الآخر ؟ |
Is this because of duty to your country or because I said I wouldn't get married? | Open Subtitles | ,هل هذا بسبب واجبك تجاه وطنك أم بسبب أني قلت لك, لا أريد أن أتزوج ؟ |
Is this because I'm going away for the weekend with Rob? | Open Subtitles | هل هذا بسبب ذهابي مع روب في اجازة الاسبوع؟ |
Is this because of what you said before, that this isn't working out for you? | Open Subtitles | هل هذا بسبب ما قُلتهِ مسبقًا؟ أن هذه العلاقة لا تناسبك؟ |
What, Is this because Walt didn't give you the job, huh? | Open Subtitles | ماذا , هل هذا بسبب أن والت لم يمنحك الوظيفة ؟ |
Is this because her dad's, like, a politician or something? | Open Subtitles | هل هذا بسبب أن والدها رجل سياسي أو ما أشبه؟ |
Is this because of your A.G. Team? | Open Subtitles | هل هذا بسبب فريق النائب العام الخاصّ بكِ؟ |
Is this because of the murder-mystery party we had? | Open Subtitles | هل هذا بسبب حفلة لغز جريمة القتل التي عقدناها؟ |
I mean, Is this because of something that that Japanese journalist said? | Open Subtitles | أهذا بسبب شئ قالته تلك الصحفية اليابانية؟ |
Is this because of Tasha? Look, I'm not trying to say anything profound. | Open Subtitles | أهذا بسبب تاشا ؟ انظر ، أنا لا أحاول أن أقول أي شيء بعمق |
Is this because I wouldn't go out on a date with you? | Open Subtitles | أهذا بسبب رفضي أن اخرج معك في موعد غرامي؟ |
Is this because Sabrina was making changes to the script? | Open Subtitles | هل هذا لأن (سبرينا) كانت تضع تغيرات على النص؟ |
Is this because you don't like what I said about you in my book? | Open Subtitles | هل هذا لأنك لم تُعجب بالكلام الذي قُلته عنك في كتابي؟ |
Is this because the case came through your father? | Open Subtitles | أهذا لأن القضية جاءت من خلال والدك؟ |
Is this because of the thing I said about Alison dying? | Open Subtitles | أذلك بسبب ما قلته بشأن موت آليسون؟ |
Is this because I come over here without knocking and eat your food? | Open Subtitles | هل هذا لأنني أنتمي إلى هنا دون أن يطرق وأكل طعامكم؟ |
Is this because I'm not ready to be a mother? | Open Subtitles | هل هذا لأني غيرُ مستعدة لأصبح أماً ؟ اليد الأخرى رجاءُ |