Okay, so, what's going on is we're changing things up. | Open Subtitles | حسناً ، الذى سيحدث هو أننا سنقوم بتغيير الأشياء |
But t he thing is we sorta need his help. | Open Subtitles | ولكن الشيء هو أننا بحاجة إلى شيء على مساعدته. |
The only difference now is we know who's behind the curtain. | Open Subtitles | والفرق الوحيد الآن هو أننا نعرف من هو وراء الستار. |
Now I know how much all of you like carrying a load, but the truth is we could use a little help. | Open Subtitles | الان أنا أعرف كم كل واحد منكم يستطيع تحمل الأعباء ولكن الحقيقة هي أننا يمكن أن تستخدم القليل من المساعدة |
And the good news is we survived the crocodile. | Open Subtitles | الخبر الجيد هو اننا نجونا من هجوم التماسيح |
The point is we get to know him, so we're there when he trips over his dick. | Open Subtitles | المغزى هو أنه علينا أن نعرفه أكثَر، لذلك نحَن هُنا ليكون لدينا فكرة عمّا يحدُث. |
The only difference now is we know who's behind the curtain. | Open Subtitles | الفارق الوحيد الآن هو أننا نعلم من يقبع خلف الستار |
The only thing that matters is we're going out the way we came in with a big fucking bang. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يهم هو أننا سوف نرحل بالطريقة التي قدمنا بها إلى ذلك العالم بإنفجار عظيم |
I say the first order of business is we secure that corner of the country everyone else seems to think we can't control. | Open Subtitles | أنا أقول أن الدرجة الأولى من العمل هو أننا تأمين تلك الزاوية من البلاد الجميع يبدو أن لا يمكننا السيطرة عليها. |
The unfortunate inconvenience for you is we'll have to bring you back in to rescan you so that we can regrow your policy. | Open Subtitles | الإزعاج الذي .. سنسببهلك هو . أننا يجب أن نحضرك ثانيةً لنقوم بعملية مسح لك حتى يمكننا إنشاء وثيقة تأمين جديدة |
All I know is we made a great many mistakes. | Open Subtitles | كل ما اعرف هو أننا فعلنا العديد من الاخطاء |
Look, the point is, we're not gonna get her off this guy. | Open Subtitles | انظروا، المقصود هو أننا لن نستطيع أن نبعدها عن هذا الفتى |
The point is we need things like diapers and bottles and formula | Open Subtitles | القصد هو أننا سنحتاج لحفّاظات و قَناني حليب، و بدائل للحليب |
I mean, the problem is, we only have one fax machine, and it takes four minutes per page. | Open Subtitles | المشكلة هي أننا لا نملك سوى آلة فاكس واحدة فقط وتستغرق أربع دقائق لطباعة الصفحة الواحدة |
The problem is we don't know where he's commenting from. | Open Subtitles | المشكلة هي أننا لا نعلم من أين ينشر تعليقاته |
The things is, we've never actually been a couple and usually you're a couple before you get married. | Open Subtitles | الأمر هو اننا لم نكن زوجين من قبل ، وعادة يجب أن نكون زوجين قبل الزواج |
The point is, we're not allowed to have you in this building. | Open Subtitles | ما أريد قوله هو أنه لا يسمح لنا بإدخالك هذا المبنى |
No, my strong suspicion is we get the world we deserve. | Open Subtitles | لا، شكّي القويّ هو أنّنا نحصل على العالم الذي نستحقّه. |
And the truth is, we were never gonna work, were we? | Open Subtitles | والحقيقة هي اننا لم نكن لنتاقلم , اليس كذلك ؟ |
What we do now is we keep moving forward. | Open Subtitles | ما سنفعله الآن هو إننا نواصل المضي قدماً |
Well, the important thing is we have each other now. | Open Subtitles | حسنا، الشيء المهم هو ان لدينا بعضها البعض الآن. |
Thing is, we happen to have a man right in your neighbourhood. | Open Subtitles | المسألة هي أنه يتصادف أن لدينا رجل صيانة في حيّك تماماً |
The thing about nowadays is we got nothing but time. | Open Subtitles | ميزة الأيّام الراهنة، هي أنّنا لا نملك شيئًا إلّا الوقت. |
Well, the thing is we agreed on $1,000. | Open Subtitles | .حسناً، المشكله هنا أننا اتفقنا على 1000 |
If all you need is less than 24 hours, maybe we can hold off on whatever it is we refuse to admit that we are planning. | Open Subtitles | إذا كان كل ما تحتاجه هو أقل من 24 ساعة، ربما نستطيع صد عن كل ما هو نحن نرفض أن نعترف بأننا نخطط. |
They're aware. The problem is, we don't know who he is. | Open Subtitles | انهم على علم المشكلة هى أننا لا نعرف مَن هو |
The problem is we still need your help, Agah. | Open Subtitles | ألمشكله هي نحن ما زلنا بحاجه لمساعدتك أغا |
What we do is we travel back in time and we--and we study culturally significant eras-- ancient Egypt, middle ages. | Open Subtitles | ما نعمله هُو أننا نُسافر عبر الزمن ونقوم بدراسة عُصور ذات قيمة ثقافيّة كبيرة... مصر القديمة، العصور الوسطى. |