It's not as though I haven't caught Adrian in compromising situations before. | Open Subtitles | ليس كما لو أنني لم أضبط أدريان في حالات مشابه سابقة |
It's not as though anyone's calling for my advice. | Open Subtitles | ليس كما لو أن أحدهم يتصل بي طالباً نصيحتي |
I mean, let's be serious, It's not as if anything is happening with you. | Open Subtitles | أعني، دعونا نكون جادين، فإنه ليس كما لو كان أي شيء يحدث معك. |
I realize It's not as strong a lead as a dead canary, | Open Subtitles | وأنا أدرك انها ليست كما قوية في النتيجة حيث الكناري الميت، |
I suppose It's not as elegant as neurosurgery, but I can do more good and save more lives here. | Open Subtitles | أفترض انها ليست كما أنيقة كما جراحة المخ والأعصاب، لكن يمكنني أن أفعل أكثر من جيدة وإنقاذ المزيد من الأرواح هنا. |
It's not as if we come from families with great marriages. | Open Subtitles | ليس الأمر كما لو أننا نأتي من عائلات ذات زيجات عظيمة. |
It's not as though we're asking you to forgo the glory of catching a murderer. | Open Subtitles | ليس الأمر و كأننا نطلب منك التخلي عن شرف إلقاء القبض على القاتل |
I'm afraid It's not as easy as it sounds. | Open Subtitles | أخشى أن الامر ليس بالسهولة التي تبدوا عليها |
Well, It's not as though he tweeted a picture of his johnson, Ms. Gades. | Open Subtitles | حسنا، ليس كما لو انه بالتغريد صورة حياته جونسون، السيدة قادس. |
It's not as if I'm suggesting a... a posse or something. | Open Subtitles | ... الأمر ليس كما أنني أقترِح عصابة أو شيءٍ مُماثِل |
Honey, It's not as if we can pick up a phone and call you. | Open Subtitles | عزيزتي, ليس كما لو انه يمكننا التقاط سماعة الهاتف ومحادثتكِ |
- It's not as expected. The fault's mine for letting it get this far. | Open Subtitles | إلامر ليس كما توقعت, إنه خطأي أن جعلت هذا الأمر يصل إلى هذا الحد |
It's not as much as we'd like, It's not as much as we need but therein lies some hope. | Open Subtitles | ليس كما أردنا وإحتجنا ولكن هنا يكمن بعض الأمل |
It's not as if you can hope to blend into traffic. | Open Subtitles | ليس كما لو كنت يمكن أن نأمل في مزج في حركة المرور. |
It's not as if Germany is going somewhere. | Open Subtitles | انها ليست كما لو أن ألمانيا تتجه الى مكان ما. |
It's not as if we had any kind of meaningful relationship, but I suppose when I was with her, I could be my... true, unadulterated self, which is, as you know... | Open Subtitles | انها ليست كما لو كان لدينا أي نوع من العلاقة ذات مغزى لكني اعتقد عندما اكون معها اكون معها بنفسي الحقيقية الخالصة |
It's not as if their paths were to cross very often. | Open Subtitles | انها ليست كما وكأنهما يعتادان على مايفعلان |
It's not as if none of us knew. | Open Subtitles | ليس الأمر كما لو أن أحداً منا لم يكن يعرف |
Perhaps It's not as bad as it seems. | Open Subtitles | ربما الأمر ليس بهذا السوء الذي يبدو عليه |
It's not as much fun when you know the person. | Open Subtitles | أعتقد أن الأمر ليسَ ممتعًا إذا عرفتَ صاحب السيارة |
Well, the girls' program, okay, It's not as in-depth as the boys' is. | Open Subtitles | برنامج الفتيات, حسناً، إنه ليس مثل برنامج الأولاد. |
It's not as simple as he would have us believe. | Open Subtitles | ربما انها ليست بهذه البساطة كما قد يحملنا على الاعتقاد |
Look, It's not as much as I said, but... it's something. | Open Subtitles | إسمع، ليس بنفس القدر الذي إتفقنا عليه، ولكن إنه شيء |