It's one of the data streams that dresden was collecting. | Open Subtitles | انها واحدة من جداول البيانات التي قام بجمعها درسدن |
It's one of the only benefits of our situation. | Open Subtitles | إنها واحدة من الفوائد الوحيدة من وضعنا هذا. |
Whoa, It's one of those freaks from the TV. | Open Subtitles | إنه واحد من الغرباء الذين ظهروا على التلفاز |
It's one of the archangel's weapons, given to them by our father. | Open Subtitles | وهو واحد من أسلحة الملائكة، و اعطيت لهم من قبل أبينا. |
It's one of the leadership contenders - the quiet one. | Open Subtitles | انه واحد من المتنافسين على القيادة ذلك الفرد الهادئ |
But seriously, It's one of those things no-one can tell you about. | Open Subtitles | لكن جديًا، إنه أحد الامور التي لايمكن لأحد أن يصفها لك. |
And It's one of the leading offshore banking centers. | Open Subtitles | كما أنها واحدة من أهم مراكز العمليات البنكية |
It's one of the most popular brands of tires | Open Subtitles | انها واحدة من أكثر العلامات التجارية الشعبية للاطارات |
It's one of the most sophisticated data chips in the world. | Open Subtitles | انها واحدة من أكثر أنواع رقائق البيانات تطورا في العالم |
It's one of the most fabulous squares in Rome. | Open Subtitles | انها واحدة من الساحات الأكثر رائع في روما. |
It's one of seven. It was excavated by a... | Open Subtitles | إنها واحدة من أصل سبعة تم إستخراجها بواسطة |
It's one of at least 20 Mayan dialects spoken in Guatemala. | Open Subtitles | إنها واحدة من 20 لهجة على الأقل للمايا في جواتيمالا |
It's one of six rooms they booked on the floor. | Open Subtitles | إنها واحدة من ستةِ غرفٍ حجزوها في هذا الطابق |
Why not? It's one less decision I have to deal with. | Open Subtitles | لم لا , إنه واحد أقل يمكننا التعامل مع هذا |
Yeah, It's one of the cool things about new media. | Open Subtitles | نعم، إنه واحد من الأشياء الرائعة من الإعلام الجديد |
It's one of the most important nesting sites in the world. | Open Subtitles | إنه واحد من أهم مواقع التعشيش في العالم. |
It's one of the reasons we needed your help in the war. | Open Subtitles | وهو واحد من الأسباب التي تجعلنا حاجة الى مساعدتكم في الحرب. |
He got here before I did. That means It's one of you. | Open Subtitles | هو وصل هنا قبل ان اصل هذا يعني انه واحد منكم |
It's one of those nostalgia places, but not done very well. | Open Subtitles | إنه أحد الأماكن التى تجعلك تحن للماضى لكنه ليس جيدا. |
It's one of the things I love about you. | Open Subtitles | أنها واحدة من الخـِـصال التي أحببتها في شخصيتـُـكِ |
For Hindus, It's one of the holiest sites in all of India. | Open Subtitles | عند الهندوس ، هو واحد من أقدس المواقع في كل الهند |
It's one of the quietest and loneliest places in Rome. | Open Subtitles | أنه واحد من أهدأ وأكثر الأماكن عزلة فى روما |
It's one of those things that feels better than it looks. | Open Subtitles | انها واحده من تلك الامور التي تكون افضل مما تبدو |
It's one of the few mental health problems I don't suffer with. | Open Subtitles | هي أحد بضعة من المشاكل الصحة العقلية التي لا أعاني منه |
I got it because the saleslady said It's one of a kind. | Open Subtitles | حصلت عليه لأن البائعة قال أنها هي واحدة من نوع ما. |
It's one more mouth to feed, and one more body to hide. | Open Subtitles | وهي واحدة المزيد من الفم لتغذية، وجثة اخرى لإخفاء. |
It's one of those things you feel like you need to know. | Open Subtitles | أردت فقط أن أعرف إنها أحد الأشياء التي تريد أن تعرفها |
It's one of the easiest ways that we have but to mitigate climate change. | Open Subtitles | إنّها واحدة من أسهل الطرق التي لدينا ليس فقط لنتكيّف مع تغيّر المناخ ولكن لنخفّف منه. |