it also provides information on policy decisions adopted by the Board. | UN | ويقدم أيضا معلومات عن القرارات التي اتخذها المجلس بشأن السياسات. |
it also provides frequent assistance to surrogate families who need help. | UN | كما يقدم معونة متكررة لﻷسر البديلة التي تحتاج إلى عون. |
it also provides qualitatively important elements for a defining feature of cooperation for development: the idea of partnership. | UN | كما يوفر عناصر هامة من حيث نوعيتها في تحديد التعاون من أجل التنمية، أي فكرة الشراكة. |
it also provides a low cost forum for women seeking to enforce their rights under anti-discrimination law. | UN | كما تقدم هذه محفلا منخفض التكلفة للمرأة الساعية إلى إنفاذ حقوقها بموجب قانون مكافحة التمييز. |
This strategy includes, for the first time, the treatment of HIV; it also provides a framework for HIV surveillance. | UN | وتنطوي هذه الاستراتيجية، لأول مرة، على توفير العلاج من الفيروس؛ كما توفر إطارا لوضع الفيروس تحت المراقبة. |
it also provides an opportunity to consider questions relating to technical assistance and international cooperation. | UN | كما أنه يتيح فرصة للنظر في المسائل المتعلقة بالمساعدة التقنية والتعاون الدولي. |
it also provides food, medicines and materials for industry. | UN | كما أنه يوفر الأغذية والأدوية والمواد الخاصة بالصناعة. |
it also provides general administration and facilities management services. | UN | ويقدم أيضا خدمات تتعلق بالإدارة العامة وإدارة المرافق. |
it also provides administrative support to the Research Group, the Criminology Research Council and the AIC Ethics Committee; | UN | ويقدم أيضا دعما إداريا إلى فريق البحوث ومجلس بحوث علم الجريمة ولجنة القواعد الأخلاقية التابعة للمعهد. |
it also provides information on actions yet to be taken in 2009 and beyond. | UN | ويقدم أيضا معلومات عن الإجراءات التي سوف تتخذ في عام 2009 وما بعده. |
it also provides indicative and preliminary lessons drawn from activities undertaken, including, wherever possible, an assessment of the results achieved. | UN | كما يقدم الدروس الإرشادية والأولية المستفادة من الأنشطة المضطلع بها، بما فيها، كلما أمكن ذلك، تقييم النتائج المنجزة. |
it also provides a general administration and facilities management service. | UN | كما يقدم خدمات إدارية عامة وخدمات لإدارة المرافق. |
it also provides a list of projects under implementation in 2007. | UN | كما يقدم قائمة بالمشاريع التي كان يجري تنفيذها في عام 2007. |
it also provides guidance on prevention, protection and reintegration efforts. | UN | كما يوفر توجيهات بشأن جهود المنع والحماية وإعادة الدمج. |
it also provides additional support to other Close Protection Teams when needed. | UN | كما يوفر دعما إضافيا لغيره من أفرقة الحماية القريبة عند الحاجة. |
it also provides regular reports including updated information on national legislation under the Biological and Toxin Weapons Convention. | UN | كما تقدم تقارير منتظمة تتضمن معلومات مستكملة عن التشريعات الوطنية الصادرة بموجب اتفاقية الأسلحة البيولوجية والسمية. |
The rule of law establishes the tools and means for democratic participation; it also provides mechanisms to complain about the functioning of authorities. | UN | وتكفل سيادة القانون وجود الأدوات والوسائل اللازمة للمشاركة الديمقراطية؛ كما توفر آليات للشكوى من أداء السلطات. |
it also provides an opportunity to consider questions relating to technical assistance and international cooperation. | UN | كما أنه يتيح فرصة للنظر في المسائل المتعلقة بالمساعدة التقنية والتعاون الدولي. |
it also provides possible elements of the structure and programmes of the 10-year framework of programmes in order to support discussions by the Governing Council at its twenty-sixth session. | UN | كما أنه يوفر عناصر محتملة لهيكل وبرامج الإطار العشري من أجل دعم مناقشات مجلس الإدارة في دورته السادسة والعشرين. |
it also provides that the Secretary-General shall inform States parties of any reservation withdrawn by notification after such notification is received. | UN | وتنص أيضا على أن يقوم الأمين العام بإبلاغ الدول الأطراف بأي تحفظ يُسحب بموجب إشعار بعد تلقيه لذلك الإشعار. |
it also provides security for UNIKOM personnel and its installations where and when necessary. | UN | وهي توفر أيضا اﻷمن ﻷفراد البعثة ومنشآتها أينما ومتى لزم اﻷمر. |
it also provides information on other recommendations adopted by the Board. | UN | ويقدم التقرير أيضا معلومات عن التوصيات الأخرى التي اعتمدها المجلس. |
it also provides that the Secretary-General shall inform States parties of any reservation withdrawn by notification after such notification is received. | UN | كما تنص على قيام الأمين العام، بعد تلقيه إشعارا بسحب أي تحفظ، بإبلاغ الدول الأطراف بأي إشعار بهذا المعنى. |
it also provides an opportunity to consider questions relating to technical assistance and international cooperation. | UN | كما يتيح فرصة للنظر في المسائل المتعلقة بالمساعدة التقنية والتعاون الدولي. |
it also provides a unique opportunity for cooperation among diamond-producing countries. | UN | كما أنها توفر فرصة فريدة للتعاون بين البلدان المنتجة للماس. |
it also provides access to the underlying data. | UN | ويوفر أيضا إمكانية الحصول على البيانات الأساسية. |
it also provides information on how to seek assistance or report people trafficking. | UN | وتقدم أيضا معلومات عن كيفية التماس المساعدة أو الإبلاغ عن الاتجار بالأشخاص. |