ويكيبيديا

    "it were" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • كان الأمر
        
    • كان الامر
        
    • هو كانت
        
    • كانت كذلك
        
    • انها كانت
        
    • كان كذلك
        
    • هو كَانتْ
        
    • كنت مكانك
        
    • الأمر كان
        
    • جاز لي
        
    • جاز التعبير
        
    • كنت مكانكِ
        
    • تلك الخطة كانت
        
    • عليها ومخالفة
        
    • إذا جاز
        
    I wish it were possible, but we both know that it isn't. Open Subtitles اتمنى لو كان الأمر ممكنا ولكن كلانا يعرف انه ليس كذلك
    If it were that simple, they wouldn't call it "troublemaker." Open Subtitles لو كان الأمر بهذه البساطة لما دعوه بصانع المشاكل
    Obviously, it's as if it were a profession he'd have. Open Subtitles ‫من الواضح أنه كما لو كان ‫الأمر مهنة لديه
    I don't wanna seem ungrateful, but if it were up to me, Open Subtitles لا أريد أن أبدو جاحدا ولكن لو كان الامر عائد لي
    They should treat it as if it were sacred. Open Subtitles هم يجب أن يعالجوه كما لو أنّ هو كانت مقدّس.
    But right now, I wouldn't be surprised if it were unofficially. Open Subtitles لكن حالياً لن أفاجأ إن كانت كذلك بشكل غير رسمي
    If it were up to you, you'd have me do nothing. Open Subtitles إذا كان الأمر عائداً إليك لما سمحت لي بفعل شيء
    If it were up to me, it wouldn't be this way. Open Subtitles اذا كان الأمر لى، لم يكن ليكون على هذا النحو
    If it were up to me, we would be wearing tube tops and butt-less chaps every day. Open Subtitles إذا كان الأمر بالنسبة لي، نحن سوف يرتدي أنبوب قمم والفصول بعقب أقل كل يوم،
    Well, I wish it were that simple for me. Open Subtitles أتمنى لو كان الأمر بهذه البساطة بالنسبة لي.
    If it were up to me, I'd waive your whole buy-in. Open Subtitles لو كان الأمر عائداً عليّ، لتنازلت عن موضوع شراء حصتكِ
    Of course, if it were up to us, we would want a very strong draft resolution that would demand many things. UN وبالطبع، لو كان الأمر يعود إلينا، لأردنا مشروع قرار قوي للغاية ويطالب بالعديد من الأمور.
    I am convinced that all delegations would have been flexible and would long ago have agreed on a programme of work if it were within their powers. UN وإني مقتنع بأن جميع الوفود كان لا بد أن تبدي المرونة وتتوصل منذ فترة طويلة إلى اتفاق بشأن برنامج عمل لو كان الأمر بيديها.
    If it were so subsequently, the statute could be applied but only from the date of its publication. UN ولو كان الأمر كذلك لأمكن أن يُطبَّق النظام بعد تاريخ إصداره.
    If it were me, rather than a compact car, refrigerator or vacuum, I'd prefer top star Song Mo Yang's airport fashions, Open Subtitles لو كان الامر لي , بدلاً من السيارة والغسالة و الثلاجة ,أود الحصول على ملابس النجم سونغ مو يونغ
    Well, if it were you, how would you go about it, make it look like natural causes? Open Subtitles حسنا، إذا هو كانت أنت، كيف تذهبه، يجعله ينظر مثل الأسباب الطبيعية؟
    Well, if it were, it would suggest that in addition to being on the run, she could also be wounded. Open Subtitles حسناً،إذا كانت كذلك ، ربما تدل بالإضافة لكونها هاربة فمن المحتمل أنها مصابة أيضا.
    I want you to spread your wings, as it were. Open Subtitles أريدك أن تنتشر الأجنحة الخاصة بك، كما انها كانت.
    And even if it were, anything you saw or heard when you represented me is protected under attorney-client privilege. Open Subtitles وحتى لو كان كذلك أي شيئ سمعته أو رأيته وأنت تمثلني قانوناً كمحامي محمي طبقاً للإمتيار مابين المحامي وموكله
    Well, if it were alive, I wouldn't need you. Open Subtitles حَسناً، إذا هو كَانتْ حيّ، أنا لا أَحتاجَك.
    I don't know who it is, but if it were me, I would be out of there. Open Subtitles لست أدري من الفاعل لو كنت مكانك لخرجت من هناك
    If it were up to you, you'd kill all office-goers Open Subtitles ‎لو أن الأمر كان بيدك، ستقتل جميع موظفين الحكومة
    Cut out the middle man, as it were. Open Subtitles إقطع الرجل المتوسط إذا جاز لي التعبير
    They seemingly lose their faces and voices, as it were. UN وهم يفقدون فيما يبدو وجوههم وأصواتهم، إن جاز التعبير.
    If it were me, I would marry someone like you right away. Open Subtitles لو كنت مكانكِ, لتزوجت بإمرأة مثلكِ فوراً
    The WHO Regional Office has not finalized its BC Plan yet although certain elements of it were in place. UN ولم يتسنّ بعد لمكتب منظمة الصحة العالمية الإقليمي وضع خطته الخاصة باستمرارية تصريف الأعمال في صيغتها النهائية ولو أن بعض عناصر تلك الخطة كانت جاهزة.
    Thirdly, if presumption in favour of maintaining reservations were not to be made, the actual intention of the newly independent State might be irrevocably defeated; whereas, if it were made and the presumption did not correspond to the newly independent State's intention, the latter could always redress the matter by withdrawing the reservations. " UN وثالثا، إن افتراض عدم الإبقاء على التحفظات قد تكون فيه مخالفة لا رجعة فيها للقصد الحقيقي للدولة الخلف، في حين أنه في حالة افتراض الإبقاء عليها ومخالفة ذلك لقصد الدولة الخلف، يظل في إمكان هذه الدولة سحب التحفظات " ().
    I know she, as it were, walked behind me in her bra... but there's actually nothing happening between us. Open Subtitles أَعْرفُ بانها، إذا جاز التعبير، مَشتْ خلفي بحمالةِ صدرها لكن في الحقيقة لم يحدث بيننا اي شيء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد