Nevertheless, let me also take a moment to mark the substantial progress that Kosovo has made since its independence in 2008. | UN | وعلى الرغم من ذلك، أود أيضاً أن آخذ برهة للاحتفاء بالتقدم الكبير الذي أحرزته كوسوفو منذ استقلالها في 2008. |
It also recalled that in 1975, after 400 years of Portuguese rule, it had unilaterally declared its independence. | UN | وأشارت أيضاً إلى أنها أعلنت استقلالها بشكل أحادي، عام 1975، بعد 400 سنة من الحكم البرتغالي. |
Azerbaijan regained its independence less than two years ago. | UN | لقد استعادت أذربيجان استقلالها قبل أقل من عامين. |
It expresses concern however that its composition could impact on its independence. | UN | ومع ذلك، تُعرب عن قلقها لأن تكوينه قد يؤثر على استقلاله. |
The State party should review the composition of the Police Integrity Commission to ensure that its independence is guaranteed. | UN | ينبغي أن تعيد الدولة الطرف النظر في تشكيلة أعضاء اللجنة المعنية بنزاهة الشرطة وذلك حرصاً على استقلاليتها. |
It expresses concern however that its composition could impact on its independence. | UN | ومع ذلك، تُعرب عن قلقها لأن تكوينه قد يؤثر على استقلاليته. |
Ukraine has just celebrated the twentieth anniversary of its independence. | UN | لقد احتفلت أوكرانيا للتو بالذكرى السنوية العشرين لاستقلالها. |
The launching of such an institution would undoubtedly represent one of the major achievements by Slovenia since its independence. | UN | وقال إن إنشاء عمل مؤسسي من هذا القبيل يمثل دون شك أحد الانجازات الرئيسية لسلوفينيا منذ استقلالها. |
This year Sri Lanka celebrates the golden jubilee of its independence. | UN | تحتفل سري لانكــا هذا العام بمرور خمسين عاما على استقلالها. |
The Human Rights Commission could submit its report directly to Parliament, thereby emphasizing its independence from the Government. | UN | وأضافت أن لجنة حقوق الإنسان يمكنها تقديم تقريرها مباشرة إلى البرلمان، وبذا تؤكد استقلالها عن الحكومة. |
Having regained its independence only 13 years ago, Latvia is gradually completing the transition from a receiving to a donor country. | UN | ولاتفيا، التي حصلت على استقلالها قبل 13 عاما فحسب، تستكمل تدريجيا تحولها من بلد يتلقى المنح إلى بلد يقدمها. |
India was privileged to be in the forefront of the struggle against apartheid even before its independence. | UN | وقد امتازت الهند بأن تكون في الطليعة في الكفاح ضد الفصل العنصري حتى قبل استقلالها. |
Following its independence in 1962, Rwanda had a succession of political regimes characterized by ethnic and regional discrimination. | UN | شهدت رواندا، منذ استقلالها في عام 1962، سلسلة من النظم السياسية التي اتسمت بالتمييز الإثني والإقليمي. |
It was privileged to be in the forefront of the struggle against apartheid even before its independence. | UN | وكان لها شرف تصدّر النضال ضد الفصل العنصري حتى قبل أن تنال استقلالها. |
On 9 July, the Republic of South Sudan declared its independence and was duly recognized as a sovereign State. | UN | وفي 9 تموز/ يوليه أعلنت جمهورية جنوب السودان استقلالها وتم الاعتراف بها حسب الأصول كدولة ذات سيادة. |
Since the country gained its independence in 1960, four out of five Presidents have been removed from power by unconstitutional means. | UN | ومنذ حصول البلد على استقلاله في عام 1960، أزيح أربعة من رؤسائه السابقين الخمسة عن السلطة بوسائل غير دستورية. |
The example of my country in the process of acquiring its independence is characteristic from many points of view. | UN | ان المثل الذي ضربه بلدي في عملية الحصول على استقلاله يتميز بطابع خاص من كثير من النواحي. |
The State party should review the composition of the Police Integrity Commission to ensure that its independence is guaranteed. | UN | ينبغي أن تعيد الدولة الطرف النظر في تشكيل أعضاء اللجنة المعنية بنزاهة الشرطة وذلك حرصاً على استقلاليتها. |
It recommended the reform of the justice system to ensure its independence and welcomed the adoption of a mechanism to follow up on review recommendations. | UN | وأوصت أيضاً بإصلاح النظام القضائي لضمان استقلاليته ورحبت باعتماد آلية لمتابعة توصيات الاستعراض. |
Two days ago, the Republic of Armenia celebrated the twentieth anniversary of its independence. | UN | قبل يومين احتفلت جمهورية أرمينيا بالذكرى العشرين لاستقلالها. |
The method by which members of the Commission were appointed was another very important aspect of its independence. | UN | أما طريقة تعيين أعضاء اللجنة فتمثل جانب أساسيا آخر في استقلال هذه المؤسسة. |
A number of delegations commended Namibia for its human rights accomplishments in such a short period of time, since its independence in 1990. | UN | وأشاد عدد من الوفود بناميبيا لما حققته من انجازات في مجال حقوق الإنسان في هذا الوقت القصير، منذ الاستقلال عام 1990. |
The United Kingdom called on all States to recognize its independence and impartiality. | UN | وقالت إن المملكة المتحدة تدعو جميع الدول للاعتراف باستقلالها وحيادها. |
Once operational, it is essential that the Corporation meet the high expectations of the population regarding its independence and impartiality. | UN | وينبغي للهيئة، حالما يبدأ تشغيلها، أن تكون على مستوى التوقعات العالية للسكان فيما يتعلق باستقلاليتها ونزاهتها. |
The team could be assisted and advised by Lebanese legal resources without prejudice to its independence. | UN | ويمكن مساعدة الفريق وإسداء المشورة له من قبل موارد قانونية لبنانية دون الإخلال باستقلاله. |
Soon after Montenegro regained its independence in 2006, my country donated light weapons and ammunition to Afghanistan. | UN | في أعقاب استعادة الجبل الأسود لاستقلاله في عام 2006، منح بلدي أفغانستان أسلحة خفيفة وذخيرة. |
The Office of Internal Oversight Services reported to the Board that it felt that this would infringe on its independence. | UN | وأبلغ المكتب المجلس بأنه شعر بأن هذا سيمس باستقلاليته. |
The legal quality of its decisions and its independence and impartiality have given the Court enormous legitimacy. | UN | وقد أضفت النوعية القانونية لقرارات المحكمة واستقلالها وحيدتها عليها مشروعية هائلة. |
Its pluralistic composition and collegial organization guarantee its independence. | UN | وتُكفل استقلالية اللجنة عن طريق تكوينها التعددي وتنظيمها الجماعي. |
However, the Committee is concerned about its independence and operational capacity to serve the interests of children in the country. | UN | غير أن اللجنة يساورها القلق إزاء استقلالية هذه اللجنة وقدرتها التنفيذية على خدمة مصالح الأطفال في البلد. |