ويكيبيديا

    "its political" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • السياسية
        
    • السياسي
        
    • السياسيين
        
    • سياسيا
        
    • سياسي لهذه الإدارة
        
    • السياسيون
        
    The world, including its political and economic dynamics, has changed. UN لقد تغير العالم، بما في ذلك دينامياته السياسية والاقتصادية.
    Libya has overcome an historic stage in its political life. UN لقد تغلبت ليبيا على مرحلة تاريخية في حياتها السياسية.
    It calls into question the evidential threshold applied by the Republic of Argentina to all its political claims. UN وهي تلقي بظلال من الشك حول عتبة الأدلة التي تستخدمها جمهورية الأرجنتين في جميع ادعاءاتها السياسية.
    In its political dimension it requires participation, decision-making and leadership. UN فهي في بُعدها السياسي تتطلب مشاركة وصنع قرار وقيادة.
    The reform must be comprehensive and cover all areas, while respecting its political nature and its intergovernmental and universal character. UN ويجب أن يكون الإصلاح شاملا وأن يغطي جميع المجالات مع احترام الطابع السياسي للمنظمة وطابعها الحكومي الدولي والعالمي.
    It also demonstrates the commitment of its political leaders and the professionalism and integrity of the Election Commission. UN كما يظهر أيضا مدى التزام القادة السياسيين النيباليين والروح المهنية للجنة الانتخابات والنزاهة التي تتحلى بها.
    Here, the arena is the bureaucracy and its political masters. UN ومجال هذا النوع يتمثل في الجهاز البيروقراطي ورؤسائه السياسيين.
    Norway stood ready to contribute its political, technical and financial support. UN والنرويج على استعداد أن تدعم الجهاز سياسيا وتقنيا وماليا.
    Uganda stepped up its political pressure on Rwanda while Ugandan officers continued to recruit from among the Rwandese community. UN وكثفت أوغندا ضغوطها السياسية على رواندا في حين قام ضباط أوغنديون بعمليات تجنيد أخر في المجتمع الرواندي.
    The Committee must therefore ensure that any discussion of technical problems did not deprive the final text of its political force. UN ويجب على اللجنة بالتالي أن تكفل ألا تؤدي أي مناقشة للمشاكل التقنية إلى تجريد النص النهائي من قوته السياسية.
    The Special Representative has urged the European Union to incorporate this agenda prominently into its political, humanitarian and development programmes. UN وحث الممثل الخاص الاتحاد اﻷوروبي على تضمين هذا البند في برامجه السياسية واﻹنسانية واﻹنمائية وإعطائه مكانة بارزة فيها.
    Tanzania remains committed to supporting Burundi in the search for a peaceful settlement to its political problems. UN ولا تزال تنزانيا ملتزمة بتقديم الدعم لبوروندي في سعيها إلى إيجاد تسوية سلمية لمشاكلها السياسية.
    In its political message, the Committee of Ministers declared that UN وقد أعلنت اللجنة الوزارية في رسالتها السياسية ما يلي:
    Some States may consider that the resulting racism and religious intolerance is useful to its political agenda and therefore worth the price. UN وقد ترى بعض الدول أن ما ينشأ عن ذلك من عنصرية وتعصب ديني مفيد لبرامجها السياسية وجدير إذن بالثمن المدفوع.
    It was continuing to decentralize its political system so that local governments and communities could participate in governance. UN وتواصل تطبيق اللامركزية في نظامها السياسي لكي تستطيع الإدارات والمجتمعات المحلية المشاركة في إدارة الشؤون العامة.
    However, that process could not be isolated from its political context. UN غير أنه لا يمكن عزل هذه العملية عن سياقها السياسي.
    The Task Force also needs to enhance its political profile and visibility. UN وفرقة العمل بحاجة أيضا إلى تعزيز صورتها وبروزها على المستوى السياسي.
    This is of concern to the conscience of the people of Burundi and in particular its political figures. UN وتناشد هذه الحالة ضمير البورونديين ولا سيما ضمير السياسيين.
    In particular, the regime has targeted its political opponents. UN وقد استهدف النظام، بصفةٍ خاصة، معارضيه السياسيين.
    The law encountered strong opposition from the predominant domestic producer and its political supporters. UN وقد واجه القانون معارضة قوية من المنتج المحلي المهيمن ومؤيديه من السياسيين.
    In addition to the release of a number of its political prisoners, CNDP was also granted legal accreditation to become a political party. UN وإضافة إلى إطلاق سراح عدد من سجناء المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب السياسيين، اعتُمد المؤتمر أيضا بشكل قانوني ليصبح حزبا سياسيا.
    International humanitarian law and United Nations practice require the dissociation of the humanitarian aspects of a dispute or conflict from its political solution. UN وينص القانون الإنساني الدولي وممارسة الأمم المتحدة على الفصل بين الجوانب الإنسانية لأي خلاف أو نزاع وحله سياسيا.
    Generally, each government department has an appointed minister as its political head. UN وعموما، يكون لكل إدارة حكومية وزير معين كرئيس سياسي لهذه الإدارة.
    Each conflict must ultimately be addressed on its own terms, and through the actions and the accommodations of its own peoples and its political leaders. UN ولا بد في نهاية المطاف من معالجة كل صراع وفقا لظروفه، ومن خلال تدابير التكيف التي يتخذها شعبـــه وقادته السياسيون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد