Permanent Representative to the International Seabed Authority and Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of South Africa in Jamaica | UN | الممثل الدائم لدى السلطة الدولية لقاع البحار والسفير فوق العادة والمفوض لجنوب أفريقيا لدى جامايكا |
As a result of that meeting, a place-to-place survey and a comprehensive local salary survey were scheduled for Jamaica. | UN | ونتيجة لهذا الاجتماع، وُضعت خطة لإجراء دراسة مقارنة لمراكز العمل ودراسة استقصائية شاملة للمرتبات المحلية في جامايكا. |
Jamaica attached great importance to nuclear security and safety. | UN | وتعلق جامايكا أهمية كبيرة على الأمن والأمان النوويين. |
Egypt aligns itself with the statement delivered by the Ambassador of Jamaica on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | وتؤيد مصر البيان الذي أدلى به سفير جامايكا نيابة عن الدول الأعضاء في حركة عدم الانحياز. |
The performance was developed by students from Guinea, Jamaica and Senegal, during a four-day creative workshop conducted at the National Monument. | UN | وأعد العرض طلبة من غينيا وجامايكا والسنغال خلال حلقة عمل إبداعية دامت أربعة أيام تولى تسييرها النصب التذكاري الوطني. |
Consequently, Jamaica has concluded bilateral agreements with a sport component that are currently being implemented, and others are being negotiated. | UN | وبناء على ذلك، أبرمت جامايكا اتفاقات ثنائية مع جهة رياضية، ويجري تنفيذها حالياً، وهناك اتفاقات أخرى قيد التفاوض. |
It is truly astounding that a tiny island like Jamaica can remain at the forefront of athletics at all levels. | UN | ومن المذهل حقاً أن جزيرة صغيرة مثل جامايكا يمكنها أن تبقى في طليعة الألعاب الرياضية على جميع المستويات. |
Jamaica reported that these offences were being considered in a draft bill. | UN | وأبلغت جامايكا بأنه يجري النظر في تلك الجرائم في مشروع قانون. |
Aldicarb, he said, had been banned in Jamaica in 1975 and the risk evaluation had not been undertaken until 1991. | UN | وقال إنّ الألديكارب مُنع في جامايكا في عام 1975 فيما لم يُجر تقييم المخاطر إلا في عام 1991. |
Aldicarb is the most acutely toxic agricultural chemical currently being used in both Jamaica and the USA. | UN | والألديكارب هو أكثر المواد الكيميائية المستعملة حالياً في كل من جامايكا والولايات المتحدة الأمريكية سمية. |
This entails strong enforcement measures under environmental conditions that are less susceptible to contamination than found in an island ecology such as Jamaica. | UN | ويشمل ذلك تدابير إنفاذ قوية في ظل الظروف البيئية التي هي أقل عرضة للتلوث مما وجد في إيكولوجية جزيرة مثل جامايكا. |
The evaluation of Jamaica considered this to be of concern. | UN | وقد رأي التقييم في جامايكا أن ذلك يثير القلق. |
There is a saying in Jamaica that one hand cannot clap. | UN | وهناك قول مأثور في جامايكا بأن يدا واحدة لا تصفق. |
Jamaica is highly vulnerable to hurricanes, flooding, and earthquakes. | UN | وتتعرض جامايكا لمخاطر شديدة جراء الأعاصير والفيضانات والزلازل. |
Overall, homicide is the fifth leading cause of death in Jamaica. | UN | والقتل هو السبب الرئيسي الخامس للوفاة في جامايكا بشكل عام. |
Nevertheless, the ability of Jamaica and other developing countries to negotiate more equitable terms and conditions is significantly limited. | UN | غير أن قدرة جامايكا وغيرها من البلدان النامية على التفاوض للحصول على شروط أكثر إنصافا محدودة للغاية. |
The documents contained, among other things, comments submitted by an observer questioning the validity of the original notification by Jamaica. | UN | وتضمنت الوثيقتان، ضمن أمور أخرى، تعليقات قدمها أحد المراقبين يتساءل فيها عن صلاحية الإخطار الأصلي المقدم من جامايكا. |
Jamaica remains concerned about the continued shipment of nuclear and other hazardous waste through the waters of the Caribbean Sea. | UN | وما فتئت جامايكا تشعر بالقلق حيال استمرار نقل النفايات النووية وغيرها من النفايات الخطرة عبر مياه البحر الكاريبي. |
Aldicarb is the most acutely toxic agricultural chemical currently being used in both Jamaica and the USA. | UN | والألديكارب هو أكثر المواد الكيميائية المستعملة حالياً في كل من جامايكا والولايات المتحدة الأمريكية سمية. |
It commended the usefulness and quality of discussions on corporate governance disclosure in Jamaica and Trinidad and Tobago. | UN | وأثنى فريق الخبراء على فائدة وجودة المناقشات المتعلقة بالإفصاح عن حوكمة الشركات في ترينيداد وتوباغو، وجامايكا. |
These countries were: Cape Verde, Jamaica, Pakistan, Togo, Uganda and Viet Nam. | UN | وهذه البلدان هي: أوغندا وباكستان وتوغو وجامايكا والرأس اﻷخضر وفييت نام. |
Jamaica now has its first female Prime Minister and there are two other full Cabinet Ministers in a Cabinet of 14 Ministers. | UN | وتوجد بجامايكا اليوم، أول رئيسة للوزراء من النساء، إلى جانب وزيرتين تتمتعان بعضوية كاملة في الحكومة التي تضم 14 وزيرا. |
For what it's worth, I have no intention of attacking Jamaica. | Open Subtitles | لكل ما يستحق هذا، لا نية لي بالهجوم على جاميكا. |
Also, any child born outside of Jamaica is entitled to Jamaican citizenship if his mother or father or both parents are Jamaicans. | UN | أن من حق أي طفل ولد خارج جامايكا الحصول على الجنسية الجامايكية إذا كان أحد أبويه جامايكياً أو كلاهما جامايكيين. |
The studies focused on ports in Trinidad and Tobago and in Jamaica, with the objective of collecting data on employment and skills development. | UN | وركزت الدراستان على موانئ ترينيداد وتوباغو وموانئ جمايكا بهدف جمع البيانات عن العمالة وتنمية المهارات. |
Lastly, Jamaica's Child Care and Protection Act recognized that a child was defined as a person up to the age of 18. | UN | وأخيراً، قالت إن القانون الجامايكي لرعاية الطفل وحمايته يسلِّم بأن الطفل يعَرَّف بأنه شخص لم يبلغ الثامنة عشرة من عمره. |
The 18 candidate countries were: Argentina, Benin, Chad, Côte d'Ivoire, Ecuador, Ethiopia, Gambia, Ghana, Guinea, Jamaica, Jordan, Mongolia, Madagascar, Mali, Samoa, Senegal, Togo, United Republic of Tanzania. | UN | والبلدان المرشحة الـ 18 هي: الأرجنتين، بنن، تشاد، كوت ديفوار، إكوادور، إثيوبيا، غامبيا، غانا، غينيا، جامايكا، الأردن، منغوليا، مدغشقر، مالي، ساموا، السنغال، توغو وجمهورية تنزانيا المتحدة. |
Abstaining: Costa Rica, Guatemala, Jamaica, Marshall Islands, Panama, Uruguay. | UN | الممتنعون: أوروغواي، بنما، جامايكا، جزر مارشال، غواتيمالا، كوستاريكا. |
This is also the case of the Bahamas, Cuba, the Dominican Republic and Jamaica in the Caribbean. | UN | وهذا هو الحال أيضا بالنسبة لجامايكا وجزر البهاما والجمهورية الدومينيكية وكوبا في منطقة البحر الكاريبي. |
(Philippines) Eastern European States (Hungary) (Jamaica) | UN | الدول الإفريقية (ليسوتو) دول أوروبا الشرقية (هنغاريا) |
Deputy Permanent Representative of Jamaica to the International Seabed Authority | UN | نائب الممثل الدائم لجامايكا لدى السلطة الدولية لقاع البحار |
The peer reviews for Armenia, Costa Rica, Indonesia, Jamaica, Kenya, Tunisia and WAEMU all uphold the issue of competition advocacy as necessary to promote effective enforcement and coherence. | UN | واستعراضات النظراء الخاصة بأرمينيا وإندونيسيا وتونس وجاميكا وكوستاريكا وكينيا والاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا تتفق جميعها في اعتبار الدفاع عن المنافسة ضرورياً لتشجيع الإنفاذ والاتساق على نحو فعّال. |
Jamaica has a historic link with the African continent and shares a special kinship with the people of Africa. | UN | فجامايكا لها علاقة تاريخية بالقارة الأفريقية وتربطها صلة قربى خاصة بشعوب أفريقيا. |
The Government of Jamaica declares that it does not consider itself bound by the provisions of article 29, paragraph 1, of the Convention. JORDAN | UN | لن تعتبر جمهورية فييت نام الاشتراكية نفسها ملزمة بأحكام الفقرة ١ من المادة ٢٩ عند تنفيذها لهذه الاتفاقية. |