ويكيبيديا

    "joint statement" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البيان المشترك
        
    • بيان مشترك
        
    • للبيان المشترك
        
    • بالبيان المشترك
        
    • الإعلان المشترك
        
    • والبيان المشترك
        
    • بياناً مشتركاً
        
    • بيانا مشتركا
        
    • البيانَ المشترك
        
    • بيانها المشترك
        
    • ببيان مشترك
        
    • بالإعلان المشترك
        
    • كلمة مشتركة
        
    • صدر البيان
        
    • للإعلان المشترك الصادر
        
    The Democratic People's Republic conducted nuclear tests in 2006, just a year after the adoption of the 2005 joint statement. UN وقامت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بإجراء تحارب نووية في عام 2006، بعد سنة فقط من اعتماد البيان المشترك لعام 2005.
    joint statement by the Committee on Enforced Disappearances and the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances UN البيان المشترك للجنة المعنية بالاختفاء القسري والفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي
    joint statement of the Presidents of Estonia, Latvia and UN البيان المشترك لرؤساء استونيا ولاتفيا وليتوانيا الصادر في
    joint statement by the delegations of the Russian Federation and the United States of America on New START UN بيان مشترك صادر عن وفدي الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية بشأن المعاهدة الجديدة لتخفيض الأسلحة الاستراتيجية
    joint statement by the delegations of the Russian Federation and the United States of America on New START UN بيان مشترك صادر عن وفدي الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية بشأن المعاهدة الجديدة لتخفيض الأسلحة الاستراتيجية
    We also endorse the joint statement on the non-proliferation Treaty made this morning by Ambassador Errera in all its aspects. UN كما نؤيد البيان المشترك بشأن معاهدة عدم الانتشار الذي أدلى به هذا الصباح السفير السيد إرّيرا بجميع جوانبه.
    joint statement by the President of the Russian Federation and UN البيان المشترك الصادر عن رئيس الاتحاد الروسي ورئيس بيلاروس،
    Noting that the joint statement has been transmitted to the Security Council by the five nuclear-weapon States, UN وإذ تلاحظ أن الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية قد أحالت البيان المشترك إلى مجلس الأمن،
    Ministers from 50 countries have associated themselves with the joint statement. UN وقد ضم وزراء من 50 بلدا أصواتهم إلى البيان المشترك.
    Noting that the joint statement has been transmitted to the Security Council by the five nuclear-weapon States, UN وإذ تلاحظ أن الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية قد أحالت البيان المشترك إلى مجلس الأمن،
    The joint statement is available for viewing on the OHCHR web site. UN ويمكن الاطلاع على البيان المشترك في موقع المفوضية على الشبكة العالمية.
    Noting that the joint statement has been transmitted to the Security Council by the five nuclear-weapon States, UN وإذ تلاحظ أن الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية قد أحالت البيان المشترك إلى مجلس الأمن،
    Ministers from 66 countries have associated themselves with the joint statement. UN وقد انضم وزراء من 66 بلدا في هذا البيان المشترك.
    Noting that the joint statement has been transmitted to the Security Council by the five nuclear-weapon States, UN وإذ تلاحظ أن الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية قد أحالت البيان المشترك إلى مجلس الأمن،
    In this joint statement we want to move the process further and focus on how to finance the MDGs. UN ونود في هذا البيان المشترك أن نخطو بالعملية خطوة إضافية، ونركز على كيفية تمويل الأهداف الإنمائية للألفية.
    joint statement of the first session of the Russian-Arab Cooperation Forum UN بيان مشترك صادر عن الدورة الأولى لمنتدى التعاون الروسي العربي
    These talks ended inconclusively and the parties could not agree to sign a draft joint statement prepared by President Nyerere. UN وكانت نهاية تلك المحادثات غير حاسمة، ولم تستطع اﻷحزاب الاتفاق على توقيع مشروع بيان مشترك أعده الرئيس نيريري.
    A joint statement by the Committee on Economic, Social and Cultural UN بيان مشترك مقدم من اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    However, annex II to the joint statement contains the complete list, and annex I reproduces the text of the Rabat Statement of Principles. UN إلا أن المرفق الثاني للبيان المشترك يشمل القائمة الكاملة، ويرد في المرفق الأول النص الكامل لإعلان مبادئ الرباط.
    Annex to joint statement by Executive Heads of EMG Members UN مرفق بالبيان المشترك للرؤساء التنفيذيين لأعضاء فريق الإدارة البيئية
    I wish to base myself on that joint statement in appealing to the South Korean authorities to cooperate with the Democratic People's Republic of Korea, their fellow countrymen, and to refrain from following the foreign force. UN وأود أن اعتمد على ذلك الإعلان المشترك في مناشدة سلطات كوريا الجنوبية التعاون مع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ومع أبناء جلدتهم، والامتناع عن اتباع ما تمليه القوة الأجنبية.
    The joint statement of the ministers is available in this conference room. UN والبيان المشترك للوزيرين متاح هنا في غرفة المؤتمر هذه.
    A group of non-governmental organizations also submitted a joint statement. UN وقدمت مجموعة من المنظمات غير الحكومية أيضاً بياناً مشتركاً.
    In addition, the European Union issued a joint statement condemning the use of cluster munitions in Libya. UN وبالإضافة إلى ذلك، أصدر الاتحاد الأوروبي بيانا مشتركا أدان فيه استخدام الذخائر العنقودية في ليبيا.
    ICG adopted by consensus the following joint statement: UN 37- اعتمدت اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة، بتوافق الآراء، البيانَ المشترك التالي:
    Recognition of our status and negative security assurances for Mongolia by all the five nuclear-weapon States in their 2000 joint statement was a major step in the institutionalization of our status. UN وشكّل الاعتراف بمركزنا وتقديم الضمانات الأمنية السلبية لمنغوليا من جانب جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية في بيانها المشترك في عام 2000 خطوة كبرى في إضفاء الطابع المؤسسي على مركزنا.
    A joint statement is scheduled for 9:00 AM your time. Open Subtitles من المقرر أن يخرجوا ببيان مشترك على الساعة 09:
    He urged the Democratic People's Republic of Korea to adhere to the 2005 joint statement issued following the fourth round of the six-party talks, and he welcomed the country's recent decision to return to the talks. UN وحث جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على التمسك بالإعلان المشترك لسنة 2005، الذي صدر عقب الجولة الرابعة للمحادثات السداسية الأطراف. ورحب بالقرار الذي اتخذه البلد مؤخرا بالعودة إلى المحادثات.
    The representatives of Argentina and Italy made a joint statement. UN وألقى ممثلا الأرجنتين وإيطاليا كلمة مشتركة.
    31. On the occasion of the International Day in Support of Victims of Torture, the following joint statement was issued: UN 31 - بمناسبة اليوم الدولي لمساندة ضحايا التعذيب صدر البيان المشترك التالي:
    As far as verification is concerned, it is a commitment to be fulfilled by the six parties during the final phase of the denuclearization of the entire Korean peninsula, in accordance with the 19 September joint statement. UN وفي ما يتعلق بالتحقق، فهو التزام يجب أن تفي به الأطراف الستة خلال المرحلة الأخيرة من عملية إخلاء شبه الجزيرة الكورية كلها من الأسلحة النووية، وفقا للإعلان المشترك الصادر في 19 أيلول/سبتمبر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد