ويكيبيديا

    "joint united nations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأمم المتحدة المشترك
        
    • المشتركة لﻷمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة المشتركة
        
    • مشتركة للأمم المتحدة
        
    • مشترك للأمم المتحدة
        
    • مشتركة بين الأمم المتحدة
        
    • المشترك للأمم المتحدة
        
    • المشتركة بين اﻷمم المتحدة
        
    • المشترك بين اﻷمم المتحدة
        
    • المشترك المشمول برعاية متعددة
        
    • مشتركا للأمم المتحدة
        
    • المشتركة التي تضطلع بها الأمم المتحدة
        
    • مشتركة تابعة للأمم المتحدة
        
    • المشتركة التابعة للأمم المتحدة
        
    • مشترك بين الأمم المتحدة
        
    Programme Coordinating Board of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS UN مجلس تنسيق البرنامج التابع لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس
    Development and implementation of the multi-year Joint United Nations justice support programme in consultation with the Congolese authorities UN :: وضع وتنفيذ برنامج الأمم المتحدة المشترك المتعدد السنوات لدعم القضاء، وذلك بالتشاور مع السلطات الكونغولية
    Programme Coordinating Board of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS UN مجلس تنسيق البرامج التابع لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس
    Programme Coordinating Board of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS UN مجلس تنسيق البرنامج التابع لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس
    Recommendation II. Autonomous status should again be given to the secretariat of the Joint United Nations Information Committee UN التوصية الثانية: ينبغي أن تحظى أمانة لجنة اﻹعلام المشتركة لﻷمم المتحدة من جديد بمركز مستقل ذاتيا.
    (ii) Increased number of Joint United Nations programmes or projects addressing the national environmental issues UN ' 2` زيادة عدد برامج أو مشاريع الأمم المتحدة المشتركة التي تعالج القضايا البيئية الوطنية
    Support is channelled through the United Nations Theme Group on AIDS or the Joint United Nations Team. UN ويقدم الدعم من خلال فريق الأمم المتحدة المواضيعي المعني بالإيدز أو فريق الأمم المتحدة المشترك.
    I wish to thank the Executive Director of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS for his leadership and commitment. UN وأود أن أشكر المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة المشترك على قيادته والتزامه.
    Programme Coordinating Board of the Joint United Nations UN مجلس تنسيق البرنامج التابع لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس
    Elhadj As Sy, Deputy Executive Director, a.i., Joint United Nations Programme on HIV/AIDS UN الحاج آس سي، نائب المدير التنفيذي بالوكالة، برنامج الأمم المتحدة المشترك بشأن الأيدز وفيروسه
    Election of nine members of the Programme Coordinating Board of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) UN انتخاب تسعة أعضاء في مجلس تنسيق البرامج لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Joint United Nations action in support of indigenous peoples' issues at the regional and country levels UN عمل الأمم المتحدة المشترك لدعم قضايا الشعوب الأصلية على الصعيدين الإقليمي والقطري
    Recommendations for follow-up on Joint United Nations action at the regional and country levels UN توصيات لمتابعة عمل الأمم المتحدة المشترك على الصعيدين الإقليمي والقطري
    Promoting coordination and alignment of decisions between the Commission on Narcotic Drugs and the Programme Coordinating Board of the Joint United Nations UN التشجيع على تنسيق المقرّرات ومواءمتها بين لجنة المخدرات ومجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك بشأن الأيدز وفيروسه
    As a member of the Joint United Nations team on AIDS, UNICEF is supporting the review of the current plan. UN وباعتبار اليونيسيف عضواً في فريق الأمم المتحدة المشترك لمكافحة الإيدز، فإنها تدعم استعراض الخطة الحالية.
    Report on the implementation of the decisions and recommendations of the Programme Coordinating Board of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS UN تقرير عن تنفيذ قرارات وتوصيات مجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز
    Promoting coordination and alignment of decisions between the Commission on Narcotic Drugs and the Programme Coordinating Board of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS UN التشجيع على تنسيق المقرّرات ومواءمتها بين لجنة المخدرات ومجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك بشأن الأيدز وفيروسه
    Promoting coordination and alignment of decisions between the Commission on Narcotic Drugs and the Programme Coordinating Board of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS UN التشجيع على تنسيق المقرّرات ومواءمتها بين لجنة المخدرات ومجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك بشأن الأيدز وفيروسه
    International Narcotics Control Board, Joint United Nations Programme on HIV/AIDS UN الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، برنامج الأمم المتحدة المشترك بشأن الأيدز وفيروسه
    It also provides secretariat services to the Committee on Information, the Joint United Nations Information Committee and the Publications Board. UN وهو يقدم أيضا خدمات اﻷمانة إلى لجنة اﻹعلام، ولجنة اﻹعلام المشتركة لﻷمم المتحدة ومجلس المنشورات.
    One delegation noted its approval of the doubling of the number of Joint United Nations programmes in which UNICEF was engaged between 2007 and 2008. UN وأشار أحد الوفود إلى ارتياحه لتضاعف عدد برامج الأمم المتحدة المشتركة التي شاركت فيها اليونيسيف بين عامي 2007 و 2008.
    (ii) Established coherent and integrated Joint United Nations rule of law pilot programmes UN ' 2` وضع برامج تجريبية مشتركة للأمم المتحدة تتسم بالتجانس والتكامل في مجال سيادة القانون
    A Joint United Nations strategic programme will be developed in support of national actors. UN وسيتم وضع برنامج استراتيجي مشترك للأمم المتحدة لدعم الجهات الفاعلة الوطنية.
    I welcome the development towards a Joint United Nations/African Union regional strategy to address the LRA-related threats. UN وإني أرحب بالتطور المتمثل في العمل على وضع استراتيجية إقليمية مشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي للتصدي للتهديدات المتعلقة بجيش الرب للمقاومة.
    It closely coordinated its efforts and frequently consulted with the Joint United Nations/African Union (AU) mediator Djibril Bassolé and his staff. UN وقد نسّق جهوده بشكل وثيق وتشاور بشكل متكرر مع جبريل باسولي، الوسيط المشترك للأمم المتحدة والاتحاد الافريقي، ومع طاقمه.
    Joint United Nations/ORGANIZATION OF AMERICAN STATES UN البعثة المشتركة بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية الموفدة إلى هايتي
    Report of the Secretary-General on the Joint United Nations/Bretton Woods institutions review UN تقرير اﻷمين العام عن الاستعراض المشترك بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز
    Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) UN برنامج الأمم المتحدة المشترك المشمول برعاية متعددة والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز
    As a United Nations system, we need to maximize our collective effectiveness by pooling our efforts in every country as a fully Joint United Nations team and programme on AIDS. UN وبوصفنا منظومة الأمم المتحدة، علينا أن نعزز فعاليتنا الجماعية إلى أقصى حد عن طريق تضافر جهودنا في كل بلد باعتبارنا فريقا مشتركا للأمم المتحدة والبرنامج المعني بالإيدز.
    The Millennium Development Goals Achievement Fund: Improving coordination and coherence on youth employment through Joint United Nations programming UN صندوق الأهداف الإنمائية للألفية: تحسين التنسيق والاتساق بشأن عمالة الشباب من خلال البرامج المشتركة التي تضطلع بها الأمم المتحدة
    Following from the recommendations of the Global Task Team on Improving AIDS Coordination, the Secretary-General in 2005 directed resident coordinators to establish Joint United Nations teams on AIDS at the country level with joint programmes of support. UN ومتابعة لتوصيات فريق العمل العالمي المعني بتحسين التنسيق بشأن الإيدز، أوعز الأمين العام في عام 2005 إلى المنسقين المقيمين بإنشاء أفرقة مشتركة تابعة للأمم المتحدة معنية بالإيدز على المستوى القطري، مع برامج مشتركة للدعم.
    OHCHR also participated in Joint United Nations technical assessment missions to Chad, the Central African Republic, Somalia and the Democratic Republic of the Congo. UN وشاركت مفوضية حقوق الإنسان أيضا في بعثات التقييم التقنية المشتركة التابعة للأمم المتحدة إلى تشاد، وجمهورية أفريقيا الوسطى، والصومال وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Finally, the panel recommends the establishment of a Joint United Nations/ African Union team to examine the detailed modalities to implement the above-mentioned recommendations. UN وأخيرا، يوصي الفريق بإنشاء فريق مشترك بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي لبحث طرائق تنفيذ التوصيات المذكورة أعلاه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد