Because I didn't want you judging me for the worst thing I've ever done. | Open Subtitles | لأنني لم أكن أريدك أن تحكم علي بسبب أسوأ شيء فعلته في حياتي |
"Grayson, you're always there for me, never judging me. | Open Subtitles | جرايسون، انت دائما موجود معي عندما احتاجك ولا تحكم علي |
While my mother was judging hats, Greg was judging me. | Open Subtitles | بينما كانت أمي إذا حكمنا القبعات، جريج كان الحكم لي. |
I'm not worried, I just don't like the idea of having more strangers judging me. | Open Subtitles | أنا لست قلقة أنا فقط لا أحب فكرة أن يكون الكثير من الغرباء يحكمون علي |
So stop judging me or her or any of it. | Open Subtitles | لذلك أوقفي الحكم علي أو عليها أو أي من ذلك |
I mean, he was always there for me, never judging me. | Open Subtitles | اعني، هو كان دائما موجودا معي، لم يحكم علي ابدا |
Oh, you mean that thing you just found out about, like, three hours ago, and are now judging me for not believing in it? | Open Subtitles | أنت تقصد ذلك الشيء الذي وجدته للتو و الآن تحكم علي لـ عدم الإيمان به؟ |
Because it was really 11, and I knocked off two, and you're still judging me. | Open Subtitles | لأنه في الحقيقة أحدى عشر ، وطردت إثنين وانت تحكم علي انا لا احكم عليك ،، انه فقط |
Stop judging people. You take off the white wig, and you stop judging me. | Open Subtitles | كف أنت عن ذلك ولا تحكم علي لا أريد الذهاب مع مجانين |
Ladies, I can feel you judging me. | Open Subtitles | السيدات، أستطيع أن تشعر بأنك الحكم لي. |
I could feel you judging me over there. | Open Subtitles | أنا يمكن أن تشعر بأنك الحكم لي هناك. |
You're judging me right now. | Open Subtitles | كنت الحكم لي الآن. |
And these men judging me, half of them are under an ethics cloud at this very minute. | Open Subtitles | وهؤلاء الرجال الذب يحكمون علي نصفهم تحت إدّعاءات أخلاقيّة في هذه اللحظة |
I know I've dishonored my word and my marriage vows, but... being here in this room with people who aren't judging me just makes me realize-- in my gut-- my body belongs to me. | Open Subtitles | اعرف بأني شوهت كلمتي ونذور زواجي ولكن التواجد هنا بهذه الغرفة مع اشخاص لا يحكمون علي |
I just... I really wish you would stop judging me and just support me. | Open Subtitles | أنا حقا أتمنى أن تتوقف عن الحكم علي وأن تدعمني |
How can I have a fair shot when they're all judging me on my background? | Open Subtitles | كيف لي أن أحظى بفرصة عادلة طالما الكل يحكم علي بسبب تاريخي؟ |
Look at you. You're judging me. | Open Subtitles | انظر إلى نفسك، تحاكمني على أفعالي |
Are you judging me? | Open Subtitles | هل تحكمين عليّ ؟ |
I was trying to get you to leave so I could have my morning without you judging me. | Open Subtitles | حتى احظى بصباحي بدون ان تحكم عليّ |
I know you're all sitting there judging me. | Open Subtitles | أعلم أنكم هنا تحكمون علي |
Look, I know my life's a mess, and you're just trying to help, but I feel like you're judging me, and you're right-- | Open Subtitles | أعرف أن حياتي خربانة وأعرف أنكِ تحاولين مساعدتي لكن أشعر أنكِ تحكمين علي |
But the fact that my rebel sister has been judging me all these years when she was taking money from my mother... that's a whole new spin. | Open Subtitles | ...ولكن الحقيقة أن أختي الثائرة كانت تنتقدني طوال ... هذه الأعوام ...بينما كانت تتسلم أموالاً من أمي |
Not to mention the subtle glances I get from people judging me. | Open Subtitles | بدون الحاجة لذكر النظرات السريعة من الناس الذين ينتقدونني |
You started judging me the second I walked in here. | Open Subtitles | لقد بدأتي بالحكم علي في الثانية التي دخلت بها الى هنا |
Not judging us, not judging me. | Open Subtitles | على عدم انتقادك لنا ولا انتقادك لي |
Thank you... for not judging me. | Open Subtitles | شكرا لك لعدم حكمك علي |