Ethiopia has set up a new military camp on Mount Moussa Ali, perched at the junction of the three countries. | UN | أقامت إثيوبيا معسكرا عسكريا جديدا في جبل موسى علي، الذي يقع عند تقاطع البلدان الثلاثة. |
89. At about 1456 hours, Ms. Bhutto's convoy turned right at the Murree Road-Liaquat Road junction and headed towards Liaquat Bagh. | UN | 89 - وفي الساعة 56/14 تقريبا، انعطف موكب السيدة بوتو إلى تقاطع شارع مورى - شارع لياقت وسارت باتجاه لياقت باغ. |
Deployed along the tactical coordination line in all of the junction points | UN | نشر الدوائر على امتداد خط التنسيق التكتيكي في جميع نقاط التقاطع |
According to reports, the gunmen opened fire at an Israeli vehicle as it approached the Zif junction. | UN | وتفيد التقارير أن المسلحين أطلقوا النار على مركبة إسرائيلية عند اقترابها من ملتقى طرق زيف. |
Several fire-bombs were thrown at soldiers near the Tarik junction in Hebron. | UN | وألقيت عدة قنابل حارقة على جنود قرب مفرق طارق في الخليل. |
These marks near the vertebrocostal junction, there's massive hinge fracturing. | Open Subtitles | هذه العلامات قرب الملتقى الضلعي الفقري هذا الكسر العنيف للمفصل زاك, إنبطح على الأرض |
Other Palestinians were killed in clashes with troops outside the junction near the Gush Katif and Morag settlements. | UN | وقتل فلسطينيون آخرون في مصادمات مع القوات خارج مفترق الطرق بالقرب من مستوطنتي غوش قطيف وموراغ. |
At the junction of Fosh Street and Seaport Street, the convoy turned left and took the coast road towards Ain M'reisa and the Hotel St Georges. | UN | وعند تقاطع شارع فوش وشارع الميناء دار الموكب إلى اليسار وسار عبـر طريق الساحل متجها إلى عين المريسـة وفندق سان جـورج. |
At the junction of Foch Street and Seaport Street the convoy was delayed for several minutes due to some traffic hindrance. | UN | وعند تقاطع شارع فوش وطريق الميناء، تأخر الموكب بسبب عرقلة في المرور، لبضع دقائق. |
All junction points manned, including 4 junction points supported by UNMISET | UN | نشر أفراد في جميع نقاط التقاطع، بما في ذلك أربع نقاط تقاطع تدعمها البعثة |
Armed gunmen fired several shots at a car belonging to a member of Kibbutz Netzarim at the junction near the kibbutz in the northern Gaza Strip. | UN | وأطلق مسلحون عدة طلقات على سيارة يملكها عضو في كيبوتز نتساريم عند تقاطع الطرق قرب الكيبوتز في شمال قطاع غزة. |
One more time, all we have to do is plug this into the junction box at the base of the tower. | Open Subtitles | مرة أخرى، كل ما علينا القيام به هو سد هذا في مربع تقاطع في قاعدة البرج. |
These were scraped off the junction box in the garage. | Open Subtitles | هذه كانت مقطوعة من صندوق التقاطع فى موقف السيارات |
At the above-mentioned junction the convoy turned left and took the maritime road towards Ain Mreisa and the St. George Hotel. | UN | وعند التقاطع المذكور أعلاه، توجه الموكب شمالا، وسلك الطريق البحري تجاه عين مريسة وفندق سان جورج. |
Family meetings facilitated at all junction points | UN | وتيسير لقاءات الأسر في جميع نقاط التقاطع |
We were headed for junction 21 like you ordered. | Open Subtitles | ننحن توجهنا إلى ملتقى 21 مثلما أنت اَمرتَ |
All we have to do is land at Cable junction and wait. | Open Subtitles | كُلّ ما علينا فعله أن نصل إلى ملتقى الكيبل و ننتظر |
Two of these rockets landed in an open area, and the third rocket hit near the Sa'ad junction. | UN | وقد سقط إثنان من هذه الصواريخ الثلاثة في منطقة مقفرة، فيما استقر الأخير على مقربة من مفرق سعد. |
Turn left on the fourth junction | Open Subtitles | استدر لليسار عند الملتقى الرابع |
Less than an hour later, Palestinian terrorists again carried out a drive-by shooting, this time at the Eli junction in Binyamin. | UN | وبعد أقل من ساعة، عاود الإرهابيون الفلسطينيون إطلاق النار من مركبة متحركة واختاروا هذه المرة مفترق إلي في بنيامين. |
How much fun was Macaroni junction last night? Chugga-chugga toot toot! Please, no train whistles before noon. | Open Subtitles | كم كان مرحاً وصلة تناول المعكرونة ليلة أمس؟ أرجوكِ ، لا صفارات القطارات قبل الظهيرة |
Start with the junction boxes. - Thread it back to the fixtures. - All right. | Open Subtitles | إبدأ بصناديق التوصيل يبدو أنّ ممرضة الليل لم تكن تكذب |
And we wired ahead to junction City. | Open Subtitles | ونحن سنمضي قدما في جانكشن سيتي. |
I'll contact the head of Psychiatry at Cedar junction and find out how Keller's doing. | Open Subtitles | سأتصلُ برئيس القسم النفسي في (سيدار جانكشِن) و أعرفُ كيفَ حالُ (كيلَر) |
The junction of the borders of Liberia, Guinea and Sierra Leone has been the fault zone where these groups have thrived. | UN | وتمثل نقطة التقاء الحدود ما بين ليبريا وغينيا وسيراليون منطقة اصطدام ترعرعت فيها هذه الجماعات. |
Border junction points function normally for cross-border movement of people and goods with a minimum of formalities | UN | عمل نقاط الوصل على الحدود بصورة اعتيادية لتيسير حركة انتقال الأشخاص والبضائع عبر الحدود بأدنى قدر ممكن من الإجراءات |
Now, you put your man out here on the fence and north of this junction. | Open Subtitles | الآن، ضع رجلك فى الخارج هـنـا علـى السـياج وشمال مُلتقى الطــرق هذا |
Meet me outside of junction City in three days. | Open Subtitles | بعدها قابلني خارج مدينة (جاكشن) بعد ثلاثة أيام. |
On 7 June, a special police/customs patrol confiscated 1,500 litres of diesel fuel near the junction of the Drina and Sava rivers. | UN | وفي ٧ حزيران/يونيه صادرت دورية خاصة للشرطة/الجمارك ٥٠٠ ١ لتر من وقود الديزل بالقرب من ملتقي نهري درينا وسافا. |