Subject matter: Lack of a duly reasoned judgement in appeal further to the author's criminal conviction by a jury trial | UN | موضوع البلاغ:: عدم وجود حكم مُسبَّب على النحو الواجب في الطعن المقدَّم في حكم هيئة محلَّفين بإدانة صاحب البلاغ جنائياً |
Article 168 of the Constitution on the freedom of the press provides for jury trials in cases of press offence. | UN | وتنص المادة 168 من الدستور بشأن حرية الصحافة على إجراء محاكمة بحضور هيئة محلفين في قضايا الجرائم الصحفية. |
She referred in particular to grand jury information, the deliberative process of judges and Senate caucus meetings. | UN | وأشارت بصفة خاصة إلى معلومات هيئة المحلفين الكبرى، والعملية التداولية في اجتماعات القضاة ومجلس الشيوخ. |
The person should be selected by an international jury of great eminence. | UN | وينبغي أن تختار الفائزة لجنة تحكيم دولية تتكون من شخصيات بارزة. |
Five winners and five honourable mentions were selected by an international jury. | UN | واختارت هيئة تحكيم دولية خمسة فائزين وخمسة حائزين على مرتبة الشرف. |
Before the Committee, the author claimed that racist convictions on the part of some jury members had influenced the court's decision. | UN | وقد ادعى كاتب الرسالة أمام اللجنة أن بعض اﻵراء العنصرية التي بدرت من بعض أعضاء هيئة المحلفين أثرت على قرار المحكمة. |
If an accused person opts to be tried by a jury, he can also decide to select the jury based on language criteria. | UN | واذا اختار الشخص المتهم أن يحاكم أمام هيئة محلفين، يستطيع أن يبت ايضا في انتقاء هيئة المحلفين استنادا الى معايير اللغة. |
Before the Committee, the author claimed that racist convictions on the part of some jury members had influenced the court's decision. | UN | وقد ادعى كاتب الرسالة أمام اللجنة أن بعض اﻵراء العنصرية التي بدرت من بعض أعضاء هيئة المحلفين أثرت على قرار المحكمة. |
He described his own experience with a press jury. | UN | ووصف تجربته الخاصة مع هيئة محلفين خاصة بالصحافة. |
A grand jury chose not to indict the officers; | UN | وقررت هيئة محلفين كبرى عدم إدانة ضباط الشرطة؛ |
The delegation had been at pains to explain that its only exceptional feature was the absence of a jury. | UN | وأن الوفد بذل جهوداً كبيرة لشرح أحد الملامح الاستثنائية الوحيدة التي تميزها كان عدم وجود هيئة محلفين. |
Within the jurisdiction of the State party, trial by jury in particular is considered an important protection, generally available to accused persons. | UN | وفي إطار الولاية القضائية للدولة الطرف، تعتبر المحاكمة من قبل هيئة محلفين بصفة خاصة حماية هامة، تتاح بشكل عام للمتهمين. |
Within the jurisdiction of the State party, trial by jury in particular is considered an important protection, generally available to accused persons. | UN | وفي إطار الولاية القضائية للدولة الطرف، تعتبر المحاكمة من قبل هيئة محلفين بصفة خاصة حماية هامة، تتاح بشكل عام للمتهمين. |
If not, the jury must find him not guilty. | UN | وإلا يجب أن تقرر هيئة المحلفين براءة المتهم. |
Where a jury cannot reach a unanimous verdict, it may be directed by the judge to bring in a majority verdict. | UN | وفي حال تعذر على هيئة المحلفين الوصول إلى قرار بالإجماع، يجوز للقاضي أن يطلب منها التوصل إلى قرار بالأغلبية. |
The person should be selected by an international jury of great eminence. | UN | وينبغي أن تختار الفائزة لجنة تحكيم دولية تتكون من شخصيات بارزة. |
The initial jury unanimously absolved him of the double murder. | UN | فبرأه المحلفون اﻷوليون باﻹجماع من تهمة القتل العمد المزدوج. |
I'll go the grand jury with all of this. | Open Subtitles | سأذهب لهيئة المحلفين بكل ما لدي من مستندات |
Everyone picks their favorite candidate and argues their case, and the mock jury will decide the winner. | Open Subtitles | الجميع يختار المرشح المُفضل له و يُدافع عن وجهة نظرهم و الهيئة المُحاكية ستقرر الفائز |
She wanted in on the jury, but thought she'd get struck if she admitted to knowing you. | Open Subtitles | لقد أرادت أن تنضم للمحلفين و لكن إعتقدت أنه سيتم إستبعادها لو أقرت انها تعرفك |
How are you going to convince a jury that the CI did not pull the drugs out of his own ass? | Open Subtitles | كيف ستقنعين جوري ؟ بالامر هل ستسحبين المخدرات من جسدة ؟ |
The jury's barely seen me. Now, I'm giving the closing argument? | Open Subtitles | بالكاد رأتنى هيئه المحلفين وفجأه اتواجد هنا للادلاء بالكلمه الختاميه |
There is no trial by jury in Israel. | UN | ولا تتم المحاكمات أمام هيئات المحلفين في إسرائيل. |
Let's see how many men are on the jury. | Open Subtitles | دعنا نرى كم من الرجال على هيئةِ المحلفين. |
So why are you judge and jury on this? | Open Subtitles | إذن لماذا أنت القاضي وهيئة المحلفين على ذلك؟ |
jury's gonna love that. _ I didn't know you were still here. | Open Subtitles | جيري" سوف تعشقُ ذلك" لم أكن أعلم أنكِ ما زلتي هنا |
No, I'm not thinking of tampering with the jury. | Open Subtitles | لا انا لا افكر في التلاعب بهيئة المحلفين |
However, at the time of examination of his death penalty case, jury trials had not yet been introduced in the Murmansk Region. | UN | لكن إمكانية مشاركة هيئات محلفين في المحاكمات لم تكن قد أتيحت في منطقة مورمانسك حين النظر في قضية الحكم عليه بالإعدام. |