Sir, we agreed to keep this small like you asked. | Open Subtitles | يا سيدي، اتفقنا على إبقاء هذا صغيراً كما طلبت |
The Board will continue to keep this matter under review. | UN | وسوف يستمر المجلس في إبقاء هذه المسألة قيد الاستعراض. |
Now I'm asking you, cop to cop, keep this under wraps. | Open Subtitles | أطلب منك من شرطي لشرطي أن تبقي هذا الأمر سراً |
I say we keep this one between the two of us, okay? | Open Subtitles | اعتقد ان علينا ان نبقي هذا الامر الصغير بيننا نحن فقط |
The cattle interests want to keep this territory an open range. | Open Subtitles | مصالح اصحاب الماشية تريد أن تبقي هذه الأرض مجموعة مفتوحة. |
There's not one good reason to keep this baby. | Open Subtitles | ليس هناك أي سبب يستدعي الاحتفاظ بهذا الطفل |
No, we should keep this between us for the time being. | Open Subtitles | لا، نحن يجب الحفاظ على هذا بيننا في الوقت الراهن. |
Is there any way you can keep this quiet? | Open Subtitles | أهناك أيّ طريقة تمكّنكَ من إبقاء هذا بهدوء؟ |
Do you think that we could just keep this between us? | Open Subtitles | هل تعتقدين أن بوسعنا إبقاء هذا الامر سراً بيننا ؟ |
What, you don't think you can keep this place safe? | Open Subtitles | ماذا، ألا تظنّ أنّ بوسعك إبقاء هذا المكان آمنًا؟ |
The Board will continue to keep this matter under review. | UN | وسوف يستمر المجلس في إبقاء هذه المسألة قيد الاستعراض. |
The Office continues to keep this issue under review. | UN | ويستمر المكتب في إبقاء هذه المسألة قيد الاستعراض. |
I guess she wanted to keep this memorial for herself. | Open Subtitles | أعتقد أنها تريد أن تبقي هذا النصب التذكاري لنفسها. |
Make sure you keep this man away from strong winds. | Open Subtitles | أحرص أن تبقي هذا الرجل بعيدًا عن الرياح القوية. |
We can keep this a secret for the rest of our life, right? | Open Subtitles | لايمكننا أنّ نبقي هذا الأمر سِراً طوال حياتِنا, صحيح؟ |
The United Nations should keep this issue under continuous examination. | UN | وينبغي لﻷمم المتحدة أن تبقي هذه القضية قيد الدراسة المستمرة. |
I don't know. I'm not even sure we can keep this one. | Open Subtitles | لا أعرف ، لست متأكداً إن كان بإمكاننا الاحتفاظ بهذا حتى |
I can barely keep this thing on the road. | Open Subtitles | يمكنني بالكاد الحفاظ على هذا الشيء على الطريق. |
So they asked me to keep this video journal because they found polyps on my lungs. | Open Subtitles | لذا طلبوا مني أن أحتفظ بهذا التسجيل الدوري لأنهم عثروا على أورام في رئتي. |
keep this medicine with you. It's good for headaches, fevers, diarrhea, everything. | Open Subtitles | احتفظ بهذا الدواء معك، إنّه جيّد للصداع، الحمّى، الإسهال وكلّ شيء |
Let's do your jobs and keep this place open, huh? | Open Subtitles | دعنا نعمل شغلك و ابقي هذا المكان مفتوح ؟ |
As the representative of Pakistan has just said, we must keep this process under constant review in this forum. | UN | وكما قال ممثل باكستان توا، يجب علينا أن نبقي هذه العملية قيد الاستعراض المستمر في هذا المحفل. |
Will you at least keep this photo? | Open Subtitles | أيمكنكِ على الأقل الإحتفاظ بهذه الصورة ؟ |
You want me to keep this under wraps... you're gonna have to do something for me. | Open Subtitles | إن كنتِ تريدين مني أن أبقي هذا الأمر سراً يجب عليكِ أن تفعلي شيئاً من أجلي ماذا؟ |
Yeah, look, we just gotta keep this low-key, okay? | Open Subtitles | نعم، أنظر، يجب أن يبقي هذا محدود، حسناً؟ |
I'm gonna have to keep this card, ma'am. | Open Subtitles | أنا قد ستعمل ل الاحتفاظ بهذه البطاقة، يا سيدتي. |