About 300 armed militiamen wearing khaki uniforms surrounded them. | UN | فقد حاصرهن زهاء 300 من أفراد الميليشيا المسلحين ممن يرتدون زيا موحدا باللون الكاكي. |
People began to flee but the bombing was shortly followed by the arrival of troops in khaki uniforms in vehicles. | UN | وبدأ الناس يفرون ولكن بعد القصف بوقت قصير وصل أفراد في الزي الكاكي على متن مركبات. |
Today I realized why the color of the police uniform is khaki. | Open Subtitles | اليوم قد عرفت لما لون ملابس الشرطة هو الكاكي |
Sort of ginger goatee, khaki pants. | Open Subtitles | لدية لحية كالعنزة ، يرتدي سروايل بلون كاكي |
The night smelled of khaki and cigarettes. | Open Subtitles | " هبّ الليل برائحة السجائر والـ " كاكي كاكي" تعنيالقماشالمتين" |
No, just a pair of khaki shorts and some hiking boots! | Open Subtitles | لا, فقط زوج من الشورتات العسكريه و حذاء طول للتنزه |
Uniforms were coloured khaki with artificial dyes. | Open Subtitles | خاكي الأزياء الموحدة كانت بلون من صبغات صناعية |
The older man was wearing khaki and three younger men were wearing djellabas. | UN | وكان أكبر الرجال سنا يرتدي ملابس كاكية اللون بينما ارتدى الشبان الثلاثة جلابيات. |
Here's a news story about an American tourist who got arrested in Medellin for wearing khaki pants. | Open Subtitles | إليك خبرا حول سائح أمريكي الذين حصلوا على اعتقلوا في ميديلين لارتدائها البنطلون الكاكي. |
Because khaki is the official activewear of the cartel goons. | Open Subtitles | لأن الكاكي هو اكتيفيوير الرسمي للالحمقى المنظمة. |
I'm new and the e-mail said no khaki, and then I wasn't sure whether to go dressy or casual. | Open Subtitles | انا جديد هنا وقالت الرساله لا للون الكاكي وبعد ذلك لم اعلم إن كان علي ارتداء زي رسمي او غير رسمي |
Man, somehow my khakis be feelin'extra khaki right now. | Open Subtitles | يا رجل, بدأت تبدو ملابسي ذات اللون الكاكي اقبح من قبل |
No, it's another guy dressed in khaki, wearing handcuffs, with one shoe on. | Open Subtitles | كلا ، إنّه رجل آخر يرتدي الكاكي ويرتدي قفازات يدوية وحذاء واحد |
You thrashed me real bad, thanks to this very khaki uniform.. | Open Subtitles | يمكنك سحق لي سيئة الحقيقي، بفضل هذا الزي الكاكي جدا .. |
I assume they were soldiers - they wore khaki uniforms and had guns in their holsters. | UN | وأفترض أنهم كانوا جنودا - فقد كانوا يرتدون الزي العسكري الكاكي ويحملون مسدسات في قراباتها. |
I also found these in the trunk, three identical sets of Hawaiian shirts and khaki pants. | Open Subtitles | مما أكثر من نزيفه وجدت هؤلاء أيضاً داخل صندوق السيارة ثلاث قمصان "هاواي" متطابقة و سروال كاكي اللون |
Both white, male, one with a sleeve tattoo, dark hair, beard, pale blue T-shirt, khaki body-warmer, the other ginger hair, beard, pasty-faced, pink hoodie. | Open Subtitles | أبيضا البشرة,ذكور, أحدهم لديه وشم,شعر داكن ,لحية قميص ازرق شاحب وسترة كاكي الاخر بني الشعر,لحية, شاحب الوجه, قلنسوة وردية |
Now, I don't know if you got any of my voice mails or text messages last night, but I did indeed go with the khaki pants and a sports jacket, so that should go with just about anything. | Open Subtitles | لا أعلم لو أنكِ حصلتِ على أياً من رسائلي الصوتيه أو النصيه ليلة البارحه ولكني لجأت بالطبع إلى بنطلون كاكي اللون وستره رياضيه وذلك ينبغي أن يتماشى مع أيا مايكون |
Look at that guy Bobby over there, perfectly pleated khaki, he's having a good job, flossing, that could have been you. | Open Subtitles | الـن، انظر الى ذلك الشاب (بوبي) هناك سروال كاكي بثنيات رائعة، يعمل بوظيفة جيدة،ينظف اسنانه بالخيط كان يكون ذلك انت |
I hated it - the uniformity, the rules, the khaki of it all. | Open Subtitles | أنا أكرهها! الملابس الموحده,القواعد البدل العسكريه كلها |
- You never wear khaki. | Open Subtitles | -أنت أبداً لم تلبس قماش خاكي |
The attackers were clad in a mix of khaki and camouflage coloured uniform-style attire. | UN | وكان المهاجمون يرتدون ملابس على نمط الزي الرسمي هي خليط من الخاكي واللون المموّه. |
At 1045 hours a helicopter of a mottled khaki and green colour was seen coming from the Shayb direction and following the border road on the Iranian side at an altitude of 300 metres. | UN | في الساعة 45/10 شوهدت طائرة هليكوبتر خاكية اللون مرقطة باللون الأخضر قادمة من جهة الشيب سالكة الطريق الحدودي من الجانب الإيراني وعلى ارتفاع 300 متر وهبطت بجانب مخفر الفكة الإيراني م. |