Whatever. The Knave owes me, and, uh, dead men can't pay debts. | Open Subtitles | مهما يكن، (نيف) مدينٌ لي و لا يستطيع الميّت تسديد ديونه |
"Don't steal the tarts, Knave!" "Off with your head, Knave!" | Open Subtitles | "لا تسرق الحلوى يا (نيف)" "سنقطع رأسك يا (نيف)" |
I played a nurse on the 10th season of "The Vixen and the Knave." | Open Subtitles | لقد لعبتُ دور ممرضة في الموسم العاشر من مسلسل "ذا فيكسن آند ذا نيف" |
The wish you gave to the Knave... he used it to end your suffering. | Open Subtitles | الأمنية التي أعطيتِها لـ (نيف) استعملها لإنهاء معاناتك |
They've got swords and wenches, and you can be a knight or a Knave. | Open Subtitles | لديهم سيوف وخادمات ويمكنك أن تكون فارساً أو وصيفاً. |
Well, we need to find the Knave, - and I don't want to come in second. | Open Subtitles | علينا العثور على (نيف) ولا أريد أنْ أحلّ في المركز الثاني |
The wish you gave to the Knave... | Open Subtitles | الأمنية التي أعطيتِها لـ(نيف) استعملها لإنهاء معاناتك |
How about I give you back your little compass in exchange for Alice and the Knave of Hearts? | Open Subtitles | {\pos(190,230)}ما رأيك أنْ أعيد بوصلتك مقابل (آليس) و(نيف هارتس)؟ |
All right, Your Majesty. You're going to help me find the Knave's heart. | Open Subtitles | حسناً يا صاحبة الجلالة ستساعدينني لإيجاد قلب (نيف) |
And I'm sure it's only a matter of time before that thing gets inside the Knave's head and they'll find out where it is. | Open Subtitles | موقنة أنّها مسألة وقت فقط حتّى تدخل تلك الكائنة إلى رأس (نيف) -وسيعرفون حينها مكان قلبه |
You got the Knave his heart back, but you didn't put it back in? | Open Subtitles | استرجع (نيف) قلبه لكنّه لمْ يعده إلى مكانه؟ |
It's urgent. If we don't find the Knave's heart, it won't matter how many soldiers we gather. | Open Subtitles | ما لمْ نعثر على قلب (نيف) فلا يهمّ كم نجمع مِنْ جنود |
The very location where you found the Knave in the first place. | Open Subtitles | إلى المكان ذاته حيث عثرتَ على (نيف) أوّل مرّة |
Come on. The Knave's place is this way. You'll know it by the smell. | Open Subtitles | هيّا بنا، منزل (نيف) مِنْ هنا ستعرفانه مِنْ رائحته |
It's quite a step up from the Knave's wagon. So many nice things. | Open Subtitles | إنّه تطوّر كبير عن عربة (نيف) وهناك الكثير مِن الأغراض الجميلة |
Listen, Knave. | Open Subtitles | اسمع يا (نيف)، إنّنا نطارد "أخطر المجرمين في "وندرلاند |
Lovely. Now, which one of these drawers holds the Knave's heart? | Open Subtitles | جميل، والآن أيّ هذه الأدراج تحوي قلب (نيف)؟ |
Then we'll storm the castle, take down Jafar, rescue the Knave and your brothers. | Open Subtitles | ثمّ سنهجم على القلعة ونقضي على جعفر وننقذ (نيف) وشقيقَيك |
So the Knave of Hearts and I brought her back to Wonderland to search for her true love. | Open Subtitles | {\cH2BCCDF\3cH451C00}لذا قمتُ مع (نيف هارتس) بإعادتها إلى "وندرلاند" للبحث عن حبّها الحقيقيّ |
I don't want revenge, Knave. I want help. | Open Subtitles | لا أريد الانتقام يا (نيف) بل أريد المساعدة |
- Uh-huh. Be a Knave. Take the federal agent with you. | Open Subtitles | حسناً، كن وصيفاً وخذ العميل الفيدرالي معك. |
- Good sir! I shan't recognize a Knave under any circumstance. | Open Subtitles | {\pos(192,215)} يا سيدي، لن أتعرف على وصيف تحت أيّ ظرف. |