ويكيبيديا

    "know more" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • معرفة المزيد
        
    • تعرف المزيد
        
    • أعرف المزيد
        
    • أعرف أكثر
        
    • يعرف المزيد
        
    • نعرف المزيد
        
    • تعرف أكثر
        
    • نعرف أكثر
        
    • تعرفين أكثر
        
    • تعلم أكثر
        
    • أَعْرفَ أكثر
        
    • تعرف الكثير
        
    • اعرف اكثر
        
    • مزيد من المعلومات
        
    • أعلم المزيد
        
    He wished to know more about the exceptions to equal enjoyment of the fundamental rights guaranteed by the Interim Constitution. UN وأعرب عن رغبته في معرفة المزيد عن الاستثناءات من المساواة في التمتع بالحقوق الأساسية التي يكفلها الدستور المؤقت.
    Saudi Arabia wanted to know more about the cooperation of the country with relevant organizations such as ILO. UN وطلبت المملكة العربية السعودية معرفة المزيد عن تعاون البلد مع المنظمات ذات الصلة كمنظمة العمل الدولية.
    She would like to know more about that platform, the groups involved and their chances of success. UN وذكرت أن بودها أن تعرف المزيد عن برنامج العمل المذكور، وعن المجموعات المشاركة فيه وفرص نجاحها.
    I know more about the prey you hunt than anyone. Open Subtitles أعرف المزيد عن فريسة كنت مطاردة من أي شخص.
    My point being, I know more Of these things than you do. Open Subtitles وجهة نظري الوجود، وأنا أعرف أكثر من هذه الأشياء مما تفعله.
    It also wanted to know more about the opportunities offered by the educational system to the ethnic minorities. UN كما أشار إلى أنه يريد أن يعرف المزيد عن الفرص التي يتيحها النظام التعليمي للأقليات الإثنية.
    We need to know more about boys and men in a gender perspective, including the development of masculinity and male cultures. UN ونحن بحاجة إلى أن نعرف المزيد عن البنين والرجال في منظور لنوع الجنس، بما يشمل تنمية الذكورة وثقافات الذكور.
    Well look, obviously you know more than I do, but whoever this guy is, one thing is for certain, it's a conspiracy. Open Subtitles حسنا، من الواضح أنك تعرف أكثر مما أفعل، ولكن أيا كان هذا الرجل، شيء واحد هو مؤكد، بل هو مؤامرة.
    Saudi Arabia wanted to know more about the cooperation of the country with relevant organizations such as ILO. UN وطلبت المملكة العربية السعودية معرفة المزيد عن تعاون البلد مع المنظمات ذات الصلة كمنظمة العمل الدولية.
    He would like to know more about the camp. UN ويريد السيد كريتزمير معرفة المزيد عن هذا المخيم.
    He wished to know more about the Commission and its relationship with the Ombudsman in dealing with human rights complaints. UN وقال إنه يود معرفة المزيد عن هذه اللجنة وعن علاقتها بأمين المظالم في تناول الشكاوى المتعلقة بحقوق الإنسان.
    No, let's stay in this arena. I want to know more. Open Subtitles لا , لنبقى في هذه المنطقة , أريد معرفة المزيد
    She would also like to know more about the measures taken to protect workers in the informal sector. UN وتود أن تعرف المزيد أيضاً عن التدابير المتخذة لحماية العاملين في القطاع غير الرسمي.
    She would also like to know more about the Unit's operations and how it coordinated with other Ministries. UN وتود أن تعرف المزيد عن عمليات الوحدة وكيف تنسق عملها مع الوزارات الأخرى.
    Specifically, she would like to know more about the role, powers and working methods of the Government Council for Equal Opportunities for Women and Men. UN وتود بصفة محددة أن تعرف المزيد عن دور وسلطات وطرائق عمل المجلس الحكومي المعني بتكافؤ الفرص بين النساء والرجال.
    I don't dislike you, but I need to know more about you. Open Subtitles ليس أني لا أحبك و لكني بحاجة لأن أعرف المزيد عنك
    It's interesting to me. I'd like to know more. Open Subtitles إنه أمر مثير للإهتمام، أود أن أعرف المزيد
    It has to be right; I know more information. Open Subtitles يجب أن تكون المعلومات صحيحة وأنا أعرف أكثر
    He would like to know more about procedures before the Constitutional Court, which apparently played a major role in protecting human rights. UN وهو يود أن يعرف المزيد عن اﻹجراءات أمام المحكمة الدستورية التي يبدو أنها تؤدي دوراً كبيراً في حماية حقوق اﻹنسان.
    We need to know more about those gas lamps. Open Subtitles علينا أن نعرف المزيد عن هذه المصابيح الغازيّة.
    So you know more than the leading scientists now? Open Subtitles إذن, فأنت تعرف أكثر من العلماء البارزين الآن؟
    No need to give anyone a scare... not until we know more. Open Subtitles ذكي. لسنا في حاجة لأخافة أي احد.. ليس حتى نعرف أكثر.
    Good news is, you know more than you think. Open Subtitles الخبر الجيد هو أنك تعرفين أكثر مما تعتقدين
    You think you know more than me about reality? Open Subtitles هل تعتقد أنك تعلم أكثر مني عن الواقع؟
    I don't deny that I want to know more. Open Subtitles أنا لا أُنكرُ بأنّني أُريدُ أَنْ أَعْرفَ أكثر.
    If the latter, she wished to know more about the regime in effect and whether it was going to be abolished. UN وإذا كان الأخير، تود أن تعرف الكثير عن النظام المعمول به وما إذا كان يجري العمل على إلغائه.
    I know more than that. If you ever wanna see your daughter again, get me outta this. Open Subtitles انا اعرف اكثر من هذا ، لن ترى ابنتك ثانيه اذا لم تخرجنى من هنا
    His delegation would therefore like to know more about how complaints by Member States on the quality of translation were dealt with. UN وأعلن أن وفده يرغب من ثم في أن يحصل على مزيد من المعلومات عن كيفية التعامل مع شكاوى الدول الأعضاء بخصوص نوعية الترجمة.
    I'll call you back when I know more, okay? Open Subtitles سأعاود الإتصال بك عندما أعلم المزيد ،، حسناً؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد