ويكيبيديا

    "kosovar" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الكوسوفيين
        
    • الكوسوفية
        
    • كوسوفار
        
    • من كوسوفو
        
    • الكوسوفي
        
    • أبناء كوسوفو
        
    • كوسوفي
        
    • كوسوفا
        
    • الكوسوفار
        
    • ألبان كوسوفو
        
    • أهالي كوسوفو
        
    • الكوسوفيون
        
    Tensions can be expected to increase as a result of the return of refugees and displaced persons, especially if there is an influx of Kosovar refugees. UN ومن المتوقع أن تزداد التوترات نتيجة لعودة اللاجئين والمشردين، خاصة إذا تدفق موجات من اللاجئين الكوسوفيين.
    This applies equally to Serbian police and Kosovar Albanian extremists. UN ويسري ذلك على الشرطة الصربية وعلى المتطرفيــن اﻷلبــان الكوسوفيين على السواء.
    But I do not know about the so called Kosovar identity. UN ولكنني لست على علم بما يسمى الهوية الكوسوفية.
    The most significant related to ethnic tension in Mitrovica North and the murder of two Kosovar Serbs in the Klokot/Vitina area. UN وأهم هذه الحوادث كان يتعلق بالتوتر العرقي في متروفيتشا شمالا ومقتل صربيين من كوسوفار في منطقة كلوكوت - فيتينا.
    UCK and MUP clash in Randubava leaves two Kosovar Albanian civilians dead. UN جيش تحرير كوسوفو وقوات الشرطة الخاصة يشتبكان في راندوبافا مما أدى إلى قتل ألبانيين مدنيين من كوسوفو.
    NATO will take all appropriate measures in case of a failure by the Kosovar Albanian side to comply with the demands of the international community. UN وستتخذ منظمة حلف شمال اﻷطلسي جميع التدابير الملائمة في حالة عدم امتثال الجانب اﻷلباني الكوسوفي لمطالب المجتمع الدولي.
    At the same time, Turkey has historical ties and strong fraternal bonds with the Kosovar people. UN وفي الوقت نفسه فإن تركيا تربطها أواصر تاريخية شديدة وأخوية مع أبناء كوسوفو.
    Such a solution must also take into account the rights of the Kosovar Albanians and all those who live in Kosovo. UN ويجب أن يراعي هذا الحل أيضا حقوق اﻷلبان الكوسوفيين وجميع المقيمين في كوسوفو.
    At the same time, the request of the Kosovar Albanians and the international community to allow participation of an outside representative or representatives has been rejected by Belgrade. UN وفي نفس الوقت رفضت بلغراد الطلب المقدم من اﻷلبان الكوسوفيين والمجتمع الدولي بالسماح بمشاركة ممثل أو ممثلين خارجيين.
    Such units could, for example, improve local communication within refugee camps, such as those for Kosovar refugees at present camped in the neighbouring countries. UN ففي وسع هذه الوحدات، على سبيل المثال، أن تحسن الاتصال المحلي داخل مخيمات اللاجئين، مثل مخيمات الكوسوفيين المخيمين حاليا في البلدان المجاورة.
    The Kosovar refugees are being accommodated in facilities around Australia. UN ويجري إيواء اللاجئين الكوسوفيين في مرافق منتشرة في أنحاء استراليا.
    Mr. Tadic stressed the good will of the Serb side in the negotiations with the Kosovar Albanians. UN وأكد السيد تاديتش على حسن نية الطرف الصربي في المفاوضات مع الألبان الكوسوفيين.
    We repeat that the way to combat terrorism is for Belgrade to offer the Kosovar Albanian community a genuine political process. UN ونكرر قولنا إن السبيل لمكافحة اﻹرهاب هو أن تعرض بلغراد على الجالية اﻷلبانية الكوسوفية عملية سياسية حقيقية.
    In that regard, they have endeavoured to bring about contacts between the Serbian leadership and the Kosovar Albanian leadership. UN وبذلا في ذلك الصدد جهودا لتحقيق الاتصال بين القيادة الصربية والقيادة اﻷلبانية الكوسوفية.
    The Co-Chairmen have advanced some ideas with them for such contacts and are awaiting a response from the Kosovar Albanian leadership in order to take the next steps. UN وطرح الرئيسان المشاركان بعض اﻷفكار عليهما فيما يتعلق بهذه الاتصالات، وهما بانتظار رد من القيادة اﻷلبانية الكوسوفية لكي يتمكنا من اتخاذ الخطوات المقبلة.
    The following day, a Kosovar Serb was found dead near the village of Vrbovac. UN وفي اليوم التالي، عثر على صربي من كوسوفار مقتولا قرب قرية فربوفاتش.
    Even recently, during the 1999 Kosovo war, Albania opened its doors and hearts to over half a million Kosovar refugees who had fled the campaign of ethnic cleansing waged by Milosevic's military and paramilitary troops. UN وحتى في الفترة الأخيرة، وخلال حرب كوسوفو عام 1999، فتحت ألبانيا أبوابها وقلوبها لأكثر من نصف مليون لاجئ من كوسوفو هربوا من حملة التطهير العرقي التي قام بها جيش ميلوسيفيتش وقواته شبه العسكرية.
    This strip of neutral land was the scene of violent incursions by Serbian paramilitaries against the Kosovar population. Open Subtitles هذا الشريط من الأرض المحايدة كان مشهد الهجمات العنيفة من قبل شبه العسكريون الصرب ضد السكان الكوسوفي
    The Kosovar people showed remarkable political maturity when former Prime Minister Haradinaj was indicted and surrendered voluntarily to the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia. UN وقد أظهر أبناء كوسوفو نضحا سياسيا ممتازا عندما وجهت عريضة اتهام لرئيس الوزراء السابق هراديناي وسلم نفسه طوعا للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    So there is nothing wrong with referring to a Kosovo citizen as a Kosovar. UN وبالتالي، لا خطأ في الإشارة إلى مواطن كوسوفو بأنه كوسوفي.
    The international community must assume its responsibility and take all steps necessary to put an end to that inhuman tragedy and save the Kosovar people from injustice and aggression. UN وقال إنه يجب على المجتمع الدولي أن يضطلع بمسؤوليته ويتخذ كافة التدابير اللازمة ﻹنهاء هذه المأساة الوحشية وإنقاذ سكان كوسوفا من الظلم والعدوان.
    The situation remains tense with incidents of violence between Kosovar Albanians and Kosovar Serbs. UN ولا تزال الحالة متوترة بسبب أحداث العنف بين الكوسوفار اﻷلبان والكوسوفار الصرب.
    The house, which was isolated in a largely Kosovar Albanian area, had been the object of an earlier arson attack. UN ويوجد هذا المنزل النائي في منطقة غالبية سكانها من ألبان كوسوفو وكان قد تعرض للإحراق في وقت سابق.
    They played a key role in the process of registering just over one million voters in Kosovo along with an additional 150,000 Kosovar in neighbouring Albania, Macedonia and Montenegro. UN فقد اضطلع هؤلاء المتطوعين بدور رئيسي في عملية تسجيل ما ينيف عن مليون ناخب في كوسوفو، فضلا عن 000 150 من أهالي كوسوفو المقيمين في ألبانيا ومقدونيا والجبل الأسود.
    The Kosovar Albanians declined to participate because there was no agreement on a framework and procedure for the talks. UN ورفض اﻷلبان الكوسوفيون الاشتراك في الحوار ﻷنه لم يُتفق على إطار للمحادثات واﻹجراءات الخاصة بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد