To date, 15 implementation projects have been processed and approved by the GEF for funding through the LDCF. | UN | وحتى الوقت الحاضر، جهز مرفق البيئة العالمية 15 مشروع تنفيذ ووافق على تمويلها عن طريق صندوق أقل البلدان نمواً. |
The number of projects a Party can submit to the LDCF for funding; | UN | `3` عدد المشاريع التي يمكن للطرف أن يقدمها إلى صندوق أقل البلدان نمواً للحصول على التمويل؛ |
The training workshops were conducted in close collaboration with the United Nations Institute for Training and Research (UNITAR) and were funded by the LDCF. | UN | وجرت حلقات العمل التدريبية في إطار تعاون وثيق مع معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث ومُوّلت من صندوق أقل البلدان نمواً. |
Such a programme could be supported by funds from the LDCF or by voluntary contributions. | UN | ويمكن دعم هذا البرنامج بتمويل من صندوق أقل البلدان نمواً أو من التبرعات. |
These issues are being addressed in a NAPA project supported by funding from the LDCF. | UN | وتعالج هذه القضايا في مشروع برنامج العمل الوطني للتكيف الذي يدعمه صندوق أقل البلدان نمواً. |
After the workshop, participants expressed a much improved understanding of co-financing under the LDCF. | UN | وفي نهاية حلقة العمل، ذكر المشاركون أنه قد أصبح لديهم فكرة أوضح عن التمويل المشترك في إطار صندوق أقل البلدان نمواً. |
The agencies present at the meeting commented that after a country team has completed one application under the LDCF, the concept of co-financing and its application becomes easier. | UN | وعلّقت الوكالات الحاضرة في الاجتماع بالقول إن مفهوم التمويل المشترك وتطبيقه يزداد وضوحاً بعد أن يستكمل فريق قُطري طلب تمويل من صندوق أقل البلدان نمواً. |
Use similar funding principles as those of the Least Developed Countries Fund (LDCF) as a starting point | UN | :: استخدام مبادئ تمويل مشابهة للمبادئ الجاري بها العمل في صندوق أقل البلدان نمواً في مرحلة الانطلاق |
A timeline and basis for reviewing the progress of the LDCF was agreed upon. | UN | وتم الاتفاق على خط زمني وأساسي لاستعراض التقدم المحرز في صندوق أقل البلدان نمواً. |
More details on support allocated under the LDCF on specific sectors are provided in chapter III.A below. | UN | ويرد في الفرع ألف من الفصل ثالثاً أدناه مزيد من التفاصيل عن الدعم المخصص لقطاعات محددة في إطار صندوق أقل البلدان نمواً. |
If all these projects are endorsed, USD 32.68 million will have been allocated under the LDCF. | UN | وإذا اعتُمدت جميع هذه المشاريع، فسيكون صندوق أقل البلدان نمواً قد خصص لها 32.68 مليون دولار. |
Futher, the GEF representative provided information on the additional cost principle as applied under the LDCF. | UN | وعلاوة على ذلك، قدم ممثل المرفق معلومات عن مبدأ التكاليف الإضافية على النحو المطبق في إطار صندوق أقل البلدان نمواً. |
It highlighted the following challenges in supporting LDCF projects: | UN | وسلطت الضوء على التحديات التالية التي تكتنف دعم مشاريع صندوق أقل البلدان نمواً: |
The GEF highlighted the level of access of the LDCF resources by the LDCs by region. | UN | وأبرز فريق الخبراء مستوى استفادة أقل البلدان نمواً من موارد الصندوق الخاص بها حسب المناطق. |
The GEF indicated that LDCs can start to access funds from the LDCF for their NAP processes; | UN | وأشار مرفق البيئة العالمية إلى أنه بات بإمكان أقل البلدان نمواً الحصول على تمويل من صندوق أقل البلدان نمواً لإعداد خططها الوطنية للتكيف؛ |
81. The SBI welcomed the submission of proposals for the funding of the implementation of national adaptation programme of action (NAPA) projects to the LDCF. | UN | 81- ورحبت الهيئة الفرعية بتقديم مقترحات بشأن تمويل تنفيذ مشاريع برامج العمل الوطنية للتكيف إلى صندوق أقل البلدان نمواً. |
66. Background: The Least Developed Countries Fund (LDCF) was established to support the LDC work programme and address the special needs of the LDCs under the Convention. | UN | 66- معلومات أساسية: أُنشئ صندوق أقل البلدان نمواً من أجل دعم برنامج عمل أقل البلدان نمواً وتلبية الاحتياجات الخاصة لهذه البلدان في إطار الاتفاقية. |
The programmatic approach to implementing NAPAs under the LDCF is aligned with the current GEF programmatic approach under the GEF Trust Fund. | UN | والنهج البرنامجي لتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف في إطار صندوق أقل البلدان نمواً متوائم مع النهج البرنامجي الحالي لمرفق البيئة العالمية في إطار الصندوق الاستئماني للمرفق. |
The LEG decided to contribute to celebrating the adoption of that package of decisions, which included the establishment of the LDC work programme, the LDCF and the LEG. | UN | وقرر فريق الخبراء المساهمة في الاحتفال بهذه المناسبة باعتماد تلك المجموعة من المقررات التي تضمنت إنشاء برنامج عمل أقل البلدان نمواً، وصندوق أقل البلدان نمواً وفريق الخبراء. |
Thirty-seven implementation projects had been submitted to the GEF for funding through the LDCF. | UN | وقُدم 37 مشروع تنفيذ إلى مرفق البيئة العالمية للحصول على تمويل عن طريق الصندوق الخاص بأقل البلدان نمواً. |
Infrastructure projects are eligible for funding under the LDCF. | UN | ● مشاريع الهياكل الأساسية المؤهلة للتمويل في إطار الصندوق الخاص لأقل البلدان نمواً. |