Another participant noted that she had learned a great deal about the available resources, including databases for developing cooperation among prosecutors. | UN | ونوهت مشارِكة أخرى بأنها تعلمت الكثير عن الموارد المتاحة بما في ذلك قواعد البيانات لتطوير التعاون بين المدعين العامين. |
I learned a lot of skills, like complete disassociation. | Open Subtitles | تعلمت الكثير من المهارات مثل الانفصال الكامل. |
Since then, I've learned a lot more about nukes. | Open Subtitles | ومنذ ذلك الحين، تعلمت الكثير عن الأسلحة النووية |
I'll tell you, I learned a long time ago... that God could take care of folks far better than you can. | Open Subtitles | إكسري شئ سأقول لك, تعلّمت منذ زمن طويل بأنّ الرّب يمكن أن يعتني بالناس أكثر مما تقومين به أنتِ |
We have learned a lot about development over the years, and today we all know that one-size-fits-all does not work. | UN | لقد تعلمنا الكثير عن التنمية على مر السنين، والكل منا يعرف اليوم، أن قياسا واحد لا يناسب الجميع. |
I learned a lot about your father while I was there and I'm telling you, it was all good. | Open Subtitles | لقد تعلمتُ الكثير عن والدكِ عندما كنتُ هنالك وأؤكدُ لكِ، لقد كانت كل الأمورِ طيّبة. |
Needless to say I learned a lot about life pretty early on. | Open Subtitles | وغني عن القول تعلمت الكثير عن حياة جميلة في وقت مبكر. |
I learned a long time ago you can't save people from themselves. | Open Subtitles | تعلمت منذ فترة طويلة انك لا تستطيع انقاذ الناس من أنفسهم |
I learned a long time ago not to look back. | Open Subtitles | لقد تعلمت منذ زمن بعيد الا انظر الي الوراء |
I learned a lot about you today, Felix Unger. | Open Subtitles | أنا تعلمت الكثير عن لكم اليوم، فيليكس أنجر. |
Hopefully the other campaigns learned a little something today... | Open Subtitles | نأمل أن تكون الحملات الأخرى تعلمت شيئاً الليلة |
You've learned a lot of things about this world, Mother. | Open Subtitles | لقد تعلمت الكثير من الأشياء بخصوص هذا العالم، أمس |
I learned a lot of eyeopening things about her. | Open Subtitles | لقد تعلمت الكثير من أشياء العيون المنفتحة بشأنها |
Hey, I learned a lot, especially at that sexual harassment seminar. | Open Subtitles | لقد تعلمت الكثير , خصوصاً في ذلك ندوة التحرش الجنسي |
I hope you'learned a few things since then. | Open Subtitles | أتمنى أنّك تعلمت بعض الأشياء منذ ذلك الوقت. |
But from that loss, I learned a lesson the danger of assuming the role of almighty God. | Open Subtitles | و لكني قد تعلمت درساً من تلك الخسارة و هو خطورة القيام بلعب دور الله |
I learned a lot about his methods in eleven years. | Open Subtitles | لقد تعلّمت كثيراً من اساليبه خلال 11 سنة |
Lars, you know we've learned a lot since then. | Open Subtitles | لارس, تعلم اننا تعلمنا الكثير منذ ذلك الحين |
It's just that I learned a long time ago that everybody lives two lives. | Open Subtitles | الأمر أني تعلمتُ منذ زمن طويل أن كل شخص يعيش حياتين |
42. The independent expert learned a lot about the court equipment problem when he visited the government commissioner in Port-au-Prince. The typewriters dated from the 1950s, there were no photocopying facilities, telephones had been disconnected for months, exercise books were being used for record-keeping, and so on. | UN | ٢٤- وقد ولدت زيارة الخبير المستقل لمندوب الحكومة في بورت - أو - برانس فكرة واضحة لديه بشأن مسألة تجهيزات المحاكم: آلات طابعة قديمة تعود إلى الخمسينات، وعدم وجود آلات ناسخة، وأجهزة هاتفية معطلة منذ شهور، ودفاتر طلاب مدارس تستخدم سجلات، وما إلى ذلك. |
You learned a tough lesson, and I can't imagine you repeating it. | Open Subtitles | أنتِ تعلمتِ درساً صعباً ولا أتخيل أن تكرريه |
Then you punished me and I learned a valuable lesson. | Open Subtitles | . وبعدها عاقبتنى على هذا , وتعلمت درس مفيد |
I hope y'all learned a valuable lesson about how fulfilling being a doctor can be. | Open Subtitles | آمل أن تكونوا جميعاً قد تعلمتم درس قيّم عن كيفية وفاء الطبيب |
Hey! He learned a new word! Told you he was smart. | Open Subtitles | لقد تعلم كلمة جديدة اخبرتك بأنه ذكي |
And after 100 episodes, they never learned a single solitary thing. | Open Subtitles | وبعد 100 حلقة لم يتعلموا أي شيء |