UNDP: project for the legal and social protection of women; | UN | صندوق الأمم المتحدة الإنمائي: مشروع الحماية القانونية والاجتماعية للنساء؛ |
Experiences had been shared and legal and social frameworks reviewed to ensure fuller implementation of the Convention. | UN | وقد جرى تبادل الخبرات واستعراض أطر العمل القانونية والاجتماعية لضمان تنفيذ الاتفاقية على نحو أكمل. |
Her Government would continue to improve legal and social structures for the benefit of victims of torture within the framework of respect for human rights. | UN | وستواصل حكومتها تحسين الهياكل القانونية والاجتماعية لفائدة ضحايا التعذيب في إطار احترام حقوق الإنسان. |
Silence on the issue of violence against women and girls colludes with its legal and social acceptance. | UN | ويشكل السكوت فيما يتعلق بمسألة العنف ضد المرأة والفتاة تواطؤا مع القبول القانوني والاجتماعي له. |
In principle, a person should keep the name which (s)he acquires at birth, in order to maintain legal and social stability. | UN | وينبغي للشخص، من حيث المبدأ، أن يحتفظ بالاسم الذي يحصل عليه منذ الميلاد. بغية الحفاظ على الاستقرار القانوني والاجتماعي. |
legal and social support services should be established to protect individuals from abuses arising from such testing. | UN | وينبغي إنشاء خدمات دعم قانونية واجتماعية لحماية اﻷفراد من إساءة الاستعمال الناتجة عن فحوصات كهذه. |
D. legal and social protection of rural women 55-58 15 | UN | دال - الحماية القانونية والاجتماعية للمرأة الريفية 55-58 21 |
D. legal and social protection of rural women 76-77 18 | UN | دال - الحماية القانونية والاجتماعية للمرأة الريفية 76-77 29 |
One of the bills had resulted specifically from joint collaboration among several organizations under the leadership of the Centre for legal and social Studies (CELS). | UN | وجاء أحد مشاريع القوانين بصفة محددة نتيجة تعاون مشترك بين عدة مؤسسات بقيادة مركز الدراسات القانونية والاجتماعية. |
The difficulties in the application of this article have to do with the poorly developed legal and social culture of affirmative action. | UN | وتتعلق الصعوبات في تطبيق هذه المادة بالثقافة القانونية والاجتماعية الهزيلة التطور لﻹجراء اﻹيجابي. |
This makes it possible for citizens to foresee the legal and social consequences of their acts. | UN | فهذا يجعل من الممكن للمواطنين أن يتنبأوا بالعواقب القانونية والاجتماعية المترتبة على أفعالهم. |
14. Rehabilitation shall be provided and will include medical and psychological care as well as legal and social services. | UN | ٤١- إعادة التأهيل يجب أن توفر، وهي تشمل الرعاية الطبية والنفسانية وغير ذلك من الخدمات القانونية والاجتماعية. |
There is a need to change the legal and social norms which constrain and limit positive adolescent development and participation. | UN | وهناك حاجة إلى تغيير المعايير القانونية والاجتماعية التي تقيد وتحد النماء والمشاركة الإيجابيين للمراهقين. |
40. In January 2008, Parliament had passed a law to provide effective legal and social protection from family violence. | UN | 40 - وفي كانون الثاني/يناير 2008، أقرَّ البرلمان قانوناً يوفر الحماية القانونية والاجتماعية الفعالة من العنف الأُسري. |
Before joining the Foreign Service, Mr. Torres Lépori worked as a journalist and academic, and collaborated on projects at the Centre for legal and social Studies (CELS). | UN | وقبل الالتحاق بالسلك الدبلوماسي، عمل السيد توريس ليبوري صحافيا وأستاذا، وتعاون مع مركز الدراسات القانونية والاجتماعية. |
Our aim must be transparent financial markets and effective protection of intellectual property, as well as minimum legal and social standards. | UN | وهدفنا يجب أن يكون أسواقا مالية شفافة وحماية فعالة للملكية الفكرية، فضلا عن الحد الأدنى من المعايير القانونية والاجتماعية. |
In principle, a person should keep the name which (s)he acquires at birth, in order to maintain legal and social stability. | UN | وينبغي للشخص، من حيث المبدأ، أن يحتفظ بالاسم الذي يحصل عليه منذ الميلاد. بغية الحفاظ على الاستقرار القانوني والاجتماعي. |
legal and social situation of unpaid women working in family enterprises; | UN | الوضع القانوني والاجتماعي للنساء العاملات بلا أجر في المشاريع الأسرية |
Furthermore, it provided attention and legal and social support for indigenous women who were victims of violence. | UN | وفضلاً عن ذلك، فهو يقدم الاهتمام والدعم القانوني والاجتماعي للمرأة الأصلية التي هي ضحية للعنف. |
Yet, victims of abduction and sexual violence still face important legal and social barriers to obtaining justice. | UN | بيد أن ضحايا الاختطاف والعنف الجنسي لا يزالون يواجهون حواجز قانونية واجتماعية كبيرة تعوق إنصافهم. |
More generally such cases, if successfully concluded, set legal and social precedents that can strengthen the rule of law; | UN | وبصفة عامة يؤدي فض هذه القضايا بنجاح الى ارساء سوابق قانونية واجتماعية يمكنها تدعيم سيادة القانون. |
Post-conflict legal orders should rectify legal and social discrimination based on gender. | UN | وينبغي أن تصحح النظم القانونية بعد انتهاء النزاع أي تمييز قانوني واجتماعي قائم على نوع الجنس. |
94. Fiji has established a legal and social framework protecting the rights of persons with HIV/AIDS. | UN | 94- ووضعت فيجي إطاراً قانونياً واجتماعياً لحماية حقوق الأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
Its underpinnings were education and efforts to combat illiteracy, improvements in health conditions and legal and social systems, good governance and respect for the rule of law. | UN | ودعائم هذا الجهد هي التعليم وجهود محاربة الأمية وتحسين ظروف الصحة والأنظمة الاجتماعية والقانونية وتدعيم الحكم الرشيد واحترام دور القانون. |
Bachelor's Degree in legal and social Sciences | UN | شهادة عليا في العلوم القضائية والاجتماعية |
More than 3,700 callers have benefited from a nationwide toll-free hotline for domestic violence, staffed by five trained specialists who provide psychological, legal and social support. | UN | واتصلت أكثر من 700 3 امرأة بخط هاتفي ساخن مجاني على الصعيد الوطني خُصص لحالات للعنف المنزلي، يشغله خمسة أخصائيين مدربين يقدمون الدعم النفسي والقانوني والاجتماعي. |