My cousin Trina got let out last month. | Open Subtitles | ابن عمي ترينا حصلت على السماح بها الشهر الماضي. |
It needs to be let out and taste freedom once in a while. | Open Subtitles | لا بد من السماح بها و حرية طعم مرة واحدة في كل حين. |
'Cause, like, what if you get let out... | Open Subtitles | 'سبب، مثل، ما إذا كنت تحصل على السماح بها ... |
You think fat camp let out early today? | Open Subtitles | هل تعتقد مخيم الدهون يسمح له بالخروج في وقت مبكر اليوم؟ |
You went "firebug", and I'm sitting on four million mini-microwaves that Legal won't let out of the warehouse. | Open Subtitles | أنت تحولت إلى حشرة النار .. وأنا أجلس على مايكرويفات كلفت أربعة ملايين دولار وقسم التشريع لم يسمح له بالخروج من المخزن |
Girl servants are especially deprived as they are seldom let out of the house ... | UN | وتتعرض الفتيات العاملات بالخدمة المنزلية للحرمان القاسي حيث لا يسمح لهن بمغادرة المنزل إلا نادرا ... |
Look, the fights, they didn't let out until after Bardot was murdered. | Open Subtitles | انظروا، المعارك، أنها ديدن أبوس]؛ ر السماح بها حتى بعد قتل باردو. |
I drink another cocoa, I mess around, I have to let out a Hershey bar. | Open Subtitles | أنا أشرب الكاكاو آخر, I تسكع, ولا بد لي من السماح بها بار هيرشي. |
Something that can't be let out. | Open Subtitles | شيء لا يمكن السماح بها. |
If he's the son I know, he's not going to just let out his temper and cut you off. | Open Subtitles | اذا كان ابني فهو يعلم بأني لن أسمح له بالخروج عن أعصابه وإقصائك |
In this context, he submits that he has spent the past 10 years alone in a cell measuring 6 feet by 14 feet, being let out for three and a half hours a day. | UN | ويؤكد في هذا الشأن أنه قضى السنوات العشر اﻷخيرة وحيداً في زنزانة مساحتها ٦ أقدام في ١٤ قدماً، ولم يكن يُسمح له بالخروج منها ﻷكثر من ثلاث ساعات ونصف الساعة كل يوم. |
When at Port-of-Spain Prison, the author is left in a dimly-lit cell 24 hours a day and is not let out for recreation or airing. | UN | وعندما يكون صاحب البلاغ في سجن بورت أوف سبين، يُترك في زنزانة خافتة النور لمدة 24 ساعة في اليوم، ولا يسمح له بالخروج للترفيه أو التنزه. |
Girls used as house servants are especially deprived of their basic rights as they are seldom let out of the house. | UN | وتتعرض الفتيات العاملات كخادمات في المنازل بصفة خاصة للحرمان من حقوقهن اﻷساسية اذ قلما يسمح لهن بمغادرة المنازل التي يعملن فيها. |