You'll never guess what we've got lined up for you. | Open Subtitles | سوف تخمين أبدا ما لدينا قد اصطف بالنسبة لك. |
All surfaces that come into contact with the process gas are wholly made of, or lined with, UF6resistant materials. | UN | وجميع الأسطح التي تلامس غاز المعالجة تصنع كليا من مواد مقاومة لسادس فلوريد اليورانيوم أو تكون مبطنة بهذه المواد. |
texitile, plasic coated or lined woven plasics, sift-proof | UN | نسيج مغطى أو مبطن بالبلاستيك بلاستيك منسوج مانع للتنخيل |
They should be lined up with the scientists and shot like the bunch of rabid dogs they are. | Open Subtitles | هؤلاء يجب أن ينتظموا في صفوف أمام العلماء، ليتخلّصوا منهم كمجموعة من الكلاب المسعورة التي يمثّلوها |
The bulbs are lined with a phosphor UV coating which allows it to glow under ultraviolet light. | Open Subtitles | المصابيح مصطفة مع طلاء أشعة بنفسجية بالفسفور مما يسمح لها بالتوهج تحت الضوء الفوق بنفسجي |
So right about 10:30, the streets are gonna be lined. | Open Subtitles | إذاً في حوالي العاشرة و النصف ستكون الشوارع مصفوفة |
Voters lined up behind the candidate of their choice. | UN | واصطف الناخبون وراء المرشح الذي اختاروه. |
So far all we have lined up is six hours of network pilots. | Open Subtitles | حتى الآن أمامنا طابور من ست ساعات حلقات تجريبية لقنوات. |
Not a lot of employers lined upto take a chance on me. | Open Subtitles | ليس هناك الكثير من أصحاب العمل اصطف لأخذ فرصة على لي. |
We've got the eyewitnesses lined up, ready to go. | Open Subtitles | لدينا اصطف شهود عيان يصل، وعلى استعداد للذهاب. |
There's just giant, oceanic mantas all lined up in a row. | Open Subtitles | هناك فقط العملاقة، مانتاس المحيطية جميع اصطف في صف واحد. |
Hazardous residues should be properly disposed of in lined landfills. | UN | يجب التخلص من هذه البقايا الخطرة بطريقة جيدة في مدافن نفايات مبطنة. |
Hazardous residues should be properly disposed of in lined landfills. | UN | يجب التخلص من هذه البقايا الخطرة بطريقة جيدة في مدافن نفايات مبطنة. |
Some are felt,some are lined in brushes, but they're all there for the same purpose, which is to counteract the horizontal movement as you're firing the bow. | Open Subtitles | بعض منها ملموس والبعض الأخر مبطن لكن جميعهم غرضهم واحد والذي هو التوجيه الأفقي للحركة أثناء الرمي بالقوس |
The inside of the chair was lined with lead. | Open Subtitles | في داخل الكرسي كان مبطن بالرصاص |
The others, men, women and children, were taken from their homes, lined up and machine-gunned. | UN | أما اﻵخرون من الرجال والنساء واﻷطفال، فقد تم إخراجهم من منازلهم وتجميعهم في صفوف وإطلاق نيران المدافع الرشاشة عليهم. |
Their streets were lined with multi-storey houses, decorated with elaborate wall paintings. | Open Subtitles | طرقاتهم كانت مصطفة حذاء منازل متعددة الطوابق ، مزينة بلوحات جدارية |
Desks lined up straight. Years since I've seen that! | Open Subtitles | المقاعد مصفوفة بشكل مستيقم , منذ سنوات لم ارى ذلك |
And one time, the holes lined up with Tony the Tiger's eyes. | Open Subtitles | ومرة واحدة، واصطف الثقوب مع عيون توني النمر. |
Anxious residents lined up to get their allotment. | Open Subtitles | اصطف الأهالي المتلهفون في طابور للحصول على حصصهم |
Now, your gloves aren't lined, so you're gonna feel a bit of a shock. | Open Subtitles | الآن، لا تصطف قفازات الخاص بك، لذلك كنت ستعمل يشعر قليلا من صدمة. |
D5 Specially engineered landfill, (e.g., placement into lined discrete cells which are capped and isolated from one another and the environment, etc.) | UN | D5 مطمر مصمم خصيصاً، (مثل وضع النفايات في حجيرات قائمة بذاتها ومغطاة وكل منها معزولة عن الأخرى وعن البيئة، ونحو ذلك.) |
Maybe all of us, with thousands of others, will be lined up in front of this building to raise the flag of Palestine at the United Nations. | UN | وقد نكون نحن جميعا، مع آلاف آخرين، مصطفين أمام هذا المبنى لرفع علم فلسطين في الأمم المتحدة. |
You don't expect them all to stay lined up, do ya? | Open Subtitles | لا تتوقع من الجميع أن يبقوا منصاعين ، أليس كذلك ؟ |
I remember last year, I was in Singapore and the Chinese people in Singapore were lined up outside the arcade. | Open Subtitles | اتذكر السنة الماضية ، كنت في سنغابوري والاشخاص الصينيون في سنغابوري كانو يصتفون في خارج الرواق |
And these plastic cones lined with scratch-sensitive paper provide the key measurements. | Open Subtitles | وهذه المخاريطِ البلاستيكيةِ صففت مع ورقة حساسة للخدش لتوفر القياسات الرئيسية. |
About one kilometer further up the road from the center the FFM encountered a mass of steel material - destroyed farm equipment, barrels, household appliances, structural metal - lined up for collection. | UN | وعلى بعد حوالي كيلومتر واحد من وسط البلدة، وجدت اللجنة كتلة من المواد الفولاذية - معدات زراعية محطمة، وبراميل، وأجهزة منزلية، ومواد معدنية هيكلية - موضوعة على جانب الطريق من أجل تحميلها. |