However, some 2 million people continue to live on the verge of food and nutrition insecurity and require support. | UN | غير أن نحو مليوني شخص لا يزالون يعيشون على شفا انعدام الأمن الغذائي والتغذوي ويحتاجون إلى الدعم. |
More than half of the people living in sub-Saharan Africa live on less than a dollar a day. | UN | فأكثر من نصف السكان الموجودين في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى يعيشون على أقل من دولار يوميا. |
The Bedouins who live on those lands have been deported. | UN | وقد تم ترحيل البدو الذين يعيشون في تلك اﻷراضي. |
Let's say you never make another dime. You can still live on a million dollars a year. | Open Subtitles | دعنا نقول أنّكَ لا تجني أية نقود، ما زلتَ تستطيع العيش على مليون دولار بالسنة. |
He's looking for a friend who's named Dave that used to live on our loading dock, but now has fallen on hard times. | Open Subtitles | وتبحث عن صديق الذي يدعى ديف التي كانت تعيش على موقعنا على رصيف التحميل، ولكن الآن وقد سقطت على الاوقات الصعبة. |
We should just go live on a boat in some guy's backyard. | Open Subtitles | ربما ينبغي علينا العيش .في قارب على فناء خلفي لرجلٍ ما |
That kind of black and white mentality might work for you, but for those of us who don't live on whether a linebacker | Open Subtitles | هذا النوع من عقلية بالأبيض والأسود قد عمل لك، لكن بالنسبة لأولئك منا الذين لا يعيشون على ما إذا كان الظهير |
To go find the people who live on this planet | Open Subtitles | لنذهب للعثور على القوم الذين يعيشون على هذا الكوكب |
More than 3 billion people worldwide live on less than $2.50 a day. | UN | فهناك أكثر من 3 بلايين نسمة في جميع أنحاء العالم يعيشون على أقل من 2.50 دولار في اليوم. |
Some of Fiji's closest neighbours live on the lowest-lying atolls in the world. | UN | وبعض أقرب جيران فيجي يعيشون على أكثر الجزر المرجانية انخفاضا في العالم. |
This also applies to those who live on this floor. | UN | ويسري هذا أيضا على من يعيشون في هذا الطابق. |
The federal Government, however, has responsibility for the education of children who live on Indian reserves or Crown land. | UN | ومع ذلك، تتحمل الحكومة الاتحادية مسؤولية تعليم اﻷطفال الذين يعيشون في محتجزات الهنود أو في أراضي التاج. |
No, you could live on a million dollars a year. | Open Subtitles | لا, أنت من يمكنه العيش على مليون دولار بالسنة. |
Is it really possible to live on nothing but cum? | Open Subtitles | هل من الممكن العيش على لا شيء إلا المني؟ |
Trees live on mountains and branches live on trees | Open Subtitles | الأشجار تعيش على الجبال والأغصان تعيش على الأشجار |
Trees live on mountains and branches live on trees | Open Subtitles | الأشجار تعيش على الجبال والأغصان تعيش على الأشجار |
I-I Don't Want To live on No Farm. Sure You Do. | Open Subtitles | ـ لا أود العيش في المزرعة ـ بالتأكيد ترغبين بهذا |
Jack and I were working towards our dream so that some day we can live on a beautiful island together. | Open Subtitles | جاك وأنا كانوا يعملون نحو حلمنا حتى أن بعض اليوم ونحن يمكن أن يعيش على جميل جزيرة معا. |
I live on this street. Your daughter lives on this street. | Open Subtitles | أنا أعيش في هذا الشارع ابنتك تعيش في هذا الشارع |
This conference is held live on national radio and television. | UN | ويبث هذا المؤتمر مباشرة على الإذاعة والتلفزيون الوطنيين. |
I live on bad coffee and stale Oreos from the vending machine. | Open Subtitles | أنا أعيش على قهوه سيئه وبسكويت أوريو فاسد من مكينة البيع |
We live on two cups a year. They put it in lip balm for no reason whatsoever! | Open Subtitles | نحن نعيش على كوبين في السنة، وهم يضعونه كبلسم للشفاه بدون أي سبب على الإطلاق |
Oh, actually we live on the Upper West side, so... | Open Subtitles | في الواقع نحن نعيش في أعلى الجانب الغربي لذا |
He always did wanna live on the nice part of town. | Open Subtitles | لطالما أراد أن يعيش في الجهة الراقية من المدينة. |
I don't need to read, I live on vibrations, extra-sensory ones. | Open Subtitles | لا أحتاج لأن اقرأ، انا اعيش على اهتزازات خارج الحواس |
Furthermore, since independence, celebrations in observance of those holidays were broadcast live on the national radio without distinction. | UN | وعلاوة على ذلك، فمنذ الاستقلال، تذاع على الهواء مباشرة في الإذاعة الوطنية دون تمييز شعائر الاحتفال بهذه العطل. |