FAO will work in this respect with national locust control organizations and with regional locust control organizations and commissions. | UN | وسوف تعمل الفاو في هذا الصدد مع المنظمات القطرية لمكافحة الجراد ومع المنظمات والهيئات اﻹقليمية لمكافحة الجراد. |
Moreover, island States like Madagascar were exposed to natural disasters such as cyclones, drought and plagues of locust. | UN | وفضلا عن ذلك، تتعرض البلدان الجزرية مثل مدغشقر لكوارث طبيعية من قبيل اﻷعاصير، والجفاف وآفة الجراد. |
Other threats include drought, famine, locust infestations, extreme poverty and the debt burden stifling the economies of our countries. | UN | وهناك تهديدات أخرى، تخنق اقتصادات بلداننا من قبيل الجفاف والمجاعات وغزو الجراد والفقر المدقع والعبء الثقيل للديون. |
One recent example is the locust crisis in the Sahel. | UN | وأحد الأمثلة الحديثة هي أزمة الجراد في منطقة الساحل. |
Your time, you ever do anything with some company called locust Fund? | Open Subtitles | هل تعاملت من قبل مع شركة تُدعى "لوكس فاند"؟ |
Today, science destroys the locust, crops thrive, and now... | Open Subtitles | اليوم , العلم دمر الجراد ازدهرت المحاصيل والان |
Those funds allowed FAO to take immediate action to mitigate a catastrophe with locust control and monitoring. | UN | وسمحت تلك الأموال لمنظمة الأغذية والزراعة باتخاذ إجراءات فورية للتخفيف من الكارثة عن طريق مكافحة الجراد ورصده. |
Monthly locust monitorings were held and reports were sent to FAO | UN | عقدت اجتماعات شهرية لرصد الجراد وأرسلت تقارير إلى منظمة الأغذية والزراعة |
In addition, environmentally triggered disasters like locust plagues undermined food security. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن الكوارث ذات المنشأ البيئي مثل وباء الجراد تقوض الأمن الغذائي. |
Shocks can be caused by nature — for example, a cyclone, earthquake, drought or locust invasion. | UN | وقد تحدث الصدمات بفعل الطبيعة، مثل اﻷعاصير أو الزلازل أو الجفاف أو غزو الجراد. |
That has produced low water levels in our rivers over the past three years, which in turn has caused grave social and economic problems by triggering drought, a locust invasion and other difficulties. | UN | وهذا تسبب في مستويات منخفضة من المياه في أنهارنا في السنوات الثلاث الأخيرة، مما تسبب بدوره في مشاكل اجتماعية واقتصادية جسيمة عن طريق التسبب في الجفاف واستفحال الجراد والصعوبات الأخرى. |
Last year's late rains, floods and a locust plague have caused significant damage to our subsistence agriculture sector. | UN | وألحقت الأمطار المتأخرة والفيضانات وآفة الجراد في العام الماضي ضررا كبير بقطاعنا الزراعي القائم على الكفاف. |
WFP and FAO collaborated in fighting the locust infestation that hit parts of Africa. | UN | وتعاون البرنامج مع منظمة الأغذية والزراعة في مجال مكافحة وباء الجراد الصحراوي الذي يهاجم أجزاء من أفريقيا. |
Efforts to protect the 2005 cashew crop from being severely affected by the locust invasion will continue. | UN | وستستمر الجهود الرامية إلى حماية محصول جوز الكاشيو لسنة 2005 من غزو الجراد. |
At present, organophosphorous and pyrethroid pesticides, i.e. malathion and cypermethrin, are the dominant pesticides in locust control in China. | UN | وهذان المبيدان، أي الملاثيون والسايبرمثرين، هما حاليا المبيدان السائدان في مكافحة الجراد في الصين. |
That constraint is particularly evident in the case of slow onset crises such as the desert locust problem in the Sahel. | UN | وذلك العائق واضح بصفة خاصة في حالات بدايات الأزمات البطيئة الظهور، مثل مشكلة الجراد الصحراوي في الساحل. |
On the other hand, systems put in place to prevent mass locust infestation in north-western Africa have not been maintained. | UN | ومن جانب آخر، لم تتم المحافظة على النظم القائمة الرامية إلى وقف غزو حجافل الجراد في شمال غرب أفريقيا. |
The country often suffers from drought and locust plagues. | UN | وكثيرا ما يعاني البلد من فترات الجفاف، ومن آفة الجراد. |
I'll dig around on James and this locust Fund, and you see what you can do about getting Winnie and me back together again. | Open Subtitles | سأبحث عن "جيمس" واجد علاقته بـ "لوكس فاند" وأنت افعل ما بمقدورك من أجل أن اعود مع "ويني" مجدداً |
An adult locust eats its entire body weight every day, and a whole swarm can consume literally hundreds of tonnes of vegetation. | Open Subtitles | الجرادة البالغة تأكلمايعادلوزن جسمهابالكاملكليوم ، و سرب كامل بإمكانه إستهلاك حرفياً مئات الأطنان من النبت. |
The apparent increase in locust emergencies has caused considerable concern and initiated discussions on how these could be prevented in the future. | UN | والزيادة الواضحة في حالات الطوارئ المتعلقة بالجراد قد أثارت قلقا بالغا وأدت الى اجراء مناقشات بشأن كيفية تلافي هذه الحالات في المستقبل. |
37. Because of their geographical location, the countries of the Arab Maghreb Union were exposed to invasion by the desert locust. | UN | ٣٧ - واستطرد قائلا إن بلدان اتحاد المغرب العربي، بسبب موقعها الجغرافي، معرضة لغزو جراد الصحراء. |
I went out and I banged a locust Street whore. | Open Subtitles | لقد خرجتُ وضاجعتُ عاهرة في شارع "لوكاست". |
We found some consolation each summer... by renting a house out at locust Point, NJ, about an hour from New York City | Open Subtitles | وجدنا بعض العزاء كل صيف... باستئجار بيت في "لوكوست بوينت نيوجيرسي"، |
For several weeks now, our country and others of the North and West African regions, have been stricken by an unprecedented locust infestation. | UN | منذ عدة أسابيع ظل بلدنا وبلدان أخرى من منطقة شمال وغرب أفريقيا تعاني من غزو للجراد لم يسبق له مثيل. |
You can't just crawl out of your hole after 17 years and cause a plague like some kind of locust. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تخرجى فجأة من مخبأك بعد 17 سنة و تسببى إزعاجا للآخرين كالجراد الذى ينشر الطاعون |
Blood and locust, flies and boils. | Open Subtitles | الدم والجراد الذُباب والدمل |