Allow me now to make a few introductory remarks. | UN | واسمحوا لي الآن بأي أدلي ببعض الملاحظات الاستهلالية. |
Despite the Acting Chairman's appeal, I must make a few remarks; I may perhaps be a bit confused. | UN | وبالرغم من مناشدة الرئيس بالنيابة، لا بد أن أدلي ببعض الملاحظات؛ إذ ربما أنني مشوش الذهن نوعا ما. |
Allow me to make a few remarks in my national capacity. | UN | وأود الآن أن أدلي ببعض الملاحظات بصفتي الوطنية. |
I have asked for the floor today to make a few observations about the work of the 1997 session of the Conference on Disarmament. | UN | لقد طلبت الكلمة اليوم من أجل إبداء بعض الملاحظات حول عمل مؤتمر نزع السلاح خلال دورة عام ٧٩٩١. |
It may be necessary to make a few examples. | Open Subtitles | قد يكون من الضروري أن ندلي ببعض الأمثلة. |
Before concluding, I would like to make a few specific remarks about the three States that have chosen to remain outside the NPT. | UN | وقبل أن أختتم كلمتي، أود أن أقدم بعض الملاحظات المحددة عن الدول الثلاث التي فضلت البقاء خارج إطار معاهدة عدم الانتشار. |
Allow me now, as a contribution to the debate of the General Assembly, to make a few remarks on behalf of the Governments of India and Sweden. | UN | اسمحوا لي الآن بأن أدلي ببعض الملاحظات بالنيابة عن حكومتي الهند والسويد، إسهاماً في إثراء النقاش في الجمعية العامة. |
However, I would like to make a few comments on my proposal. | UN | ومع ذلك، أود أن أدلي ببعض الملاحظات على اقتراحي. |
Allow me at this juncture to make a few remarks pertinent to Vanuatu's position on a number of issues. | UN | واسمحوا لي في هذه اللحظة بأن أدلي ببعض الملاحظات المتعلقة بموقف فانواتو من عدد من القضايا. |
Let me finally make a few comments on the recent parliamentary elections. | UN | أخيرا، أود أن أدلي ببعض الملاحظات بشأن الانتخابات البرلمانية الأخيرة. |
I do not intend to repeat what many speakers before me have said, but only seek to make a few comments from my national perspective. | UN | ولا أود أن أكرر ما قاله الكثير من المتكلمين من قبلي، لكني أريد فقط أن أدلي ببعض التعليقات بصفتي الوطنية. |
Before we begin, I should like to make a few comments on the issue before the Assembly for its consideration today. | UN | قبل أن نباشر عملنا، أود أن أدلي ببعض الملاحظات القليلة فيما يتعلق بهذا الموضوع الذي سنناقشه اليوم. |
Like preceding speakers, I should like to make a few additional comments. | UN | وشأني شأن المتكلمين السابقين، أود إبداء بعض الملاحظات الإضافية. |
We agree with the conclusions and assessments of the Secretary-General's report; we would like to make a few comments in that regard. | UN | ونوافق على الاستنتاجات والتقييمات الواردة في تقرير الأمين العام؛ ونود أن ندلي ببعض الملاحظات في ذلك الشأن. |
I am honoured to make a few remarks on behalf of the delegation of the Republic of the Marshall Islands. | UN | وأنه لمن دواعي شرفي أن أقدم بعض الملاحظات بالنيابة عن وفد جمهورية جزر مارشـال. |
We would like to make a few additional comments in our capacity as a member of the Peacebuilding Commission. | UN | ونود أن نبدي بعض الملاحظات التكميلية بصفتنا عضواً في لجنة بناء السلام. |
But if we mirror the image, then make a few tweaks to connect the halves... | Open Subtitles | لكن إذا قُمنا بوضع مرآة أمام الصورة ومن ثم القيام ببعض التعديلات لربط نصفي الوجه |
I would now like to make a few comparisons between the new START treaty and the Moscow Treaty and the START Treaty itself. | UN | وأود الآن إجراء بعض المقارنات بين معاهدة ستارت الجديدة ومعاهدة موسكو ومعاهدة ستارت نفسها. |
I have to make a few calls, but then... | Open Subtitles | . يجب أن أقوم ببعض الإتصالات ، لكن بعدها .. |
Italy endorses the statement that will be delivered by the European Union and wishes to make a few additional remarks. | UN | تؤيد إيطاليا البيان الذي سيدلي به الاتحاد الأوروبي وتود الإدلاء ببعض الملاحظات الإضافية. |
As Chairman, I should like to make a few suggestions. | UN | وبصفتي رئيسا، أود أن أطرح بعض الاقتراحات. |
While I have the floor, I should like to make a few more additional comments on a national basis. | UN | وبينما أتكلم حاليا في هذه الجلسة، أود أن أبدي بضعة تعليقات إضافية بصفتي الوطنية. |
While reserving detailed comments for future occasions, I would like to make a few remarks with regard to the Brahimi report. | UN | وبينما احتفظ بالتعليقات المفصلة لمناسبات قادمة، أود أن أقدم بضع ملاحظات بشأن تقرير الابراهيمي. |
In this context, my delegation wishes to make a few observations on the aspects we deem the most important. | UN | وفي هذا السياق يود وفدي أن يقدم بعض الملاحظـــات حـول جوانب نعتبرها في غاية اﻷهمية. |
My delegation wishes to make a few comments on the process that should be followed. | UN | يود وفدي أن يدلي ببضع ملاحظات حول الإجراءات التي يجب أن تتبع. |
But when you've got an ass like that, you're bound to make a few mistakes. | Open Subtitles | ولكن عندما يكون لديك مؤخرة مثل ذلك انت مُقيد بعمل بعض الأخطاء |