ويكيبيديا

    "make enjoy" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

      لا توجد ترجمات سياقية.

    38. At the end of the meeting, the Article 90 Commission drew the Working Group's attention to the inadequate training of many judges, even though they enjoy considerable authority, and to the inadequate knowledge of their rights of those arrested or detained - as noted by the Group - and lastly to the need to strengthen and make more effective parliamentary immunity. UN 38. At the end of the meeting, the Article 90 Commission drew the Working Group ' s attention to the inadequate training of many judges, even though they enjoy considerable authority, and to the inadequate knowledge of their rights of those arrested or detained - as noted by the Group - and lastly to the need to strengthen and make more effective parliamentary immunity.
    Although, with no obvious precedents, the exact legal status of such a displaced population is unclear, what is clear is that displacement would jeopardize the ability of the affected persons to enjoy the fundamental human rights, not least because the loss of a sovereign territory could make it difficult or impossible for their government to fulfil its human rights obligations. UN Although, with no obvious precedents, the exact legal status of such a displaced population is unclear, what is clear is that displacement would jeopardize the ability of the affected persons to enjoy the fundamental human rights, not least because the loss of a sovereign territory could make it difficult or impossible for their government to fulfil its human rights obligations.
    XII. Committing themselves to make every effort to ensure full respect for human rights and fundamental freedoms, so that future as well as present generations enjoy full freedom of choice as to their political, economic and social systems and are able to preserve their cultural and religious diversity, UN XII. Committing themselves to make every effort to ensure full respect for human rights and fundamental freedoms, so that future as well as present generations enjoy full freedom of choice as to their political, economic and social systems and are able to preserve their cultural and religious diversity,
    78. The weaknesses that the Working Group noted while observing the deprivation of liberty procedures require vigilant action by these judges, who must ensure the observance of all the guarantees established by law and make sure that prisoners who deserve to enjoy the prison privileges allowed by law, particularly conditional release, may do so. UN 78. The weaknesses that the Working Group noted while observing the deprivation of liberty procedures require vigilant action by these judges, who must ensure the observance of all the guarantees established by law and make sure that prisoners who deserve to enjoy the prison privileges allowed by law, particularly conditional release, may do so.
    The Constitution guarantees that all citizens shall enjoy the same rights and duties without discrimination, but does not make specific mention of the right to education. UN The Constitution guarantees that all citizens shall enjoy the same rights and duties without discrimination, but does not make specific mention of the right to education.
    42. With regard to the right to enjoy the benefits of scientific progress and its applications, States parties should take account of recommendations 60, 61 and 62 of the Vienna International Plan of Action and make efforts to promote research on the biological, mental and social aspects of ageing and ways of maintaining functional capacities and preventing and delaying the start of chronic illnesses and disabilities. UN ٢٤ - وفيما يتعلق بالحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي وبتطبيقاته، ينبغي للدول اﻷطراف أن تأخذ في الحسبان التوصيات ٠٦ و١٦ و٢٦ من توصيات خطة عمل فيينا الدولية للشيخوخة، وأن تبذل جهودها لتعزيز البحوث المتعلقة بالجوانب البيولوجية والعقلية والاجتماعية للشيخوخة وبوسائل المحافظة على القدرات الوظيفية للمسنين ومنع أو إرجاء بدء اﻷمراض المزمنة وصنوف العجز.
    42. With regard to the right to enjoy the benefits of scientific progress and its applications, States parties should take account of recommendations 60, 61 and 62 of the Vienna International Plan of Action and make efforts to promote research on the biological, mental and social aspects of ageing and ways of maintaining functional capacities and preventing and delaying the start of chronic illnesses and disabilities. UN ٢٤- وفيما يتعلق بالحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي وبتطبيقاته، ينبغي للدول اﻷطراف أن تأخذ في الحسبان التوصيات ٠٦ و١٦ و٢٦ من توصيات خطة عمل فيينا الدولية للشيخوخة، وأن تبذل جهودها لتعزيز البحوث المتعلقة بالجوانب البيولوجية والعقلية والاجتماعية للشيخوخة وبوسائل المحافظة على القدرات الوظيفية للمسنين ومنع أو إرجاء بدء اﻷمراض المزمنة وصنوف العجز.
    52. Recalling that a great many young people from the third world chose to leave their countries in order to upgrade their living conditions and that crime, drug use and violence, which were essentially due to unemployment and poverty, were very widespread among youth, she stressed that all necessary measures must be taken in order to enable youth to enjoy their rights, hold jobs and make an effective contribution to development. UN ٥٢ - وأشارت ممثلة الجماهيرية العربية الليبية إلى أن عددا كبيرا من شباب بلدان العالم الثالث يختار الهجرة بغية تحسين ظروفهم المعيشية، وأن كثيرا من الظواهر السلبية كالجريمة والعنف واستعمال المخدرات، منتشرة بين الشباب وأن سببها الرئيسي هو البطالة والفقر، وأكدت على ضرورة اتخاذ جميع التدابير اللازمة كي يتاح للشباب التمتع بحقوقهم ومشاركتهم الفعالة في عملية التنمية.
    11. He expressed the hope that recent international events would make it easier to combat terrorism through economic development, the improvement of living standards and the solving of problems related to self-determination and the independence of peoples, as in the case of South Africa, where the black majority could at last enjoy the rights that had been denied them. UN ١١ - وأعرب المتحدث عن اﻷمل في أن تجعل اﻷحداث الدولية اﻷخيرة من اﻷسهل مكافحة اﻹرهاب من خلال التنمية الاقتصادية، وتحسين مستويات المعيشة وحل المشكلات المتعلقة بحق تقرير المصير واستقــلال الشعوب، كمـا هــو الحـال فـي جنــوب افريقيا، حيـث بات بإمكان الغالبية السوداء أخيرا أن تتمتع بحقوقها التي كانت محرومة منها.
    42. With regard to the right to enjoy the benefits of scientific progress and its applications, States parties should take account of recommendations 60, 61 and 62 of the Vienna International Plan of Action and make efforts to promote research on the biological, mental and social aspects of ageing and ways of maintaining functional capacities and preventing and delaying the start of chronic illnesses and disabilities. UN ٢٤- وفيما يتعلق بالحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي وبتطبيقاته، ينبغي للدول اﻷطراف أن تأخذ في الحسبان التوصيات ٠٦ و١٦ و٢٦ من توصيات خطة عمل فيينا الدولية للشيخوخة، وأن تبذل جهودها لتعزيز البحوث المتعلقة بالجوانب البيولوجية والعقلية والاجتماعية للشيخوخة وبوسائل المحافظة على القدرات الوظيفية للمسنين ومنع أو إرجاء بدء اﻷمراض المزمنة وصنوف العجز.
    239. The Committee notes with concern that the Law of Return, which allows any Jew from anywhere in the world to immigrate and thereby virtually automatically enjoy residence and obtain citizenship in Israel, discriminates against Palestinians in the diaspora upon whom the Government of Israel has imposed restrictive requirements which make it almost impossible to return to their land of birth. UN 239- وتلاحظ اللجنة بقلق أن قانون العودة الذي يسمح لأي يهودي في أي مكان من العالم بالهجرة إلى إسرائيل وبأن يصبح بذلك مقيماً بالفعل بصفة آلية ويحصل على الجنسية الإسرائيلية هو قانون يميز ضد الفلسطينيين الموجودين في الشتات الذين تفرض عليهم حكومة إسرائيل شروطاً تكاد تجعل من المستحيل عودتهم إلى مسقط رأسهم.
    42. With regard to the right to enjoy the benefits of scientific progress and its applications, States parties should take account of recommendations 60, 61 and 62 of the Vienna International Plan of Action and make efforts to promote research on the biological, mental and social aspects of ageing and ways of maintaining functional capacities and preventing and delaying the start of chronic illnesses and disabilities. UN 42- وفيما يتعلق بالحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي وبتطبيقاته، ينبغي للدول الأطراف أن تأخذ في الحسبان التوصيات 60 و61 و62 من توصيات خطة عمل فيينا الدولية للشيخوخة، وأن تبذل جهودها لتعزيز البحوث المتعلقة بالجوانب البيولوجية والعقلية والاجتماعية للشيخوخة وبوسائل المحافظة على القدرات الوظيفية للمسنين ومنع أو إرجاء بدء الأمراض المزمنة وصنوف العجز.
    The Committee recommends that the State party make greater efforts to ensure that all children within its jurisdiction enjoy without discrimination, all the rights set out in the Convention, including through public education programmes and the eradication of social misconceptions, in accordance with article 2; and prioritize and target social services for children belonging to the most vulnerable groups. UN 153- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تبذل المزيد من الجهود لضمان تمتع جميع الأطفال الخاضعين لولايتها، دون تمييز، بجميع الحقوق التي تنص عليها الاتفاقية، وذلك باتباع تدابير منها وضع برامج تعليمية عامة واستئصال المفاهيم الاجتماعية الخاطئة، وفقاً للمادة 2؛ وأن تعطي الأولويـة للخدمات الاجتماعية المقدمة للأطفال المنتمين إلى أشد الفئات ضعفاً وأن تجعلها محددة الهدف.
    42. With regard to the right to enjoy the benefits of scientific progress and its applications, States parties should take account of recommendations 60, 61 and 62 of the Vienna International Plan of Action and make efforts to promote research on the biological, mental and social aspects of ageing and ways of maintaining functional capacities and preventing and delaying the start of chronic illnesses and disabilities. UN 42- وفيما يتعلق بالحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي وبتطبيقاته، ينبغي للدول الأطراف أن تأخذ في الحسبان التوصيات 60 و61 و62 من توصيات خطة عمل فيينا الدولية للشيخوخة، وأن تبذل جهودها لتعزيز البحوث المتعلقة بالجوانب البيولوجية والعقلية والاجتماعية للشيخوخة وبوسائل المحافظة على القدرات الوظيفية للمسنين ومنع أو إرجاء بدء الأمراض المزمنة وصنوف العجز.
    42. With regard to the right to enjoy the benefits of scientific progress and its applications, States parties should take account of recommendations 60, 61 and 62 of the Vienna International Plan of Action and make efforts to promote research on the biological, mental and social aspects of ageing and ways of maintaining functional capacities and preventing and delaying the start of chronic illnesses and disabilities. UN 42- وفيما يتعلق بالحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي وبتطبيقاته، ينبغي للدول الأطراف أن تأخذ في الحسبان التوصيات 60 و61 و62 من توصيات خطة عمل فيينا الدولية للشيخوخة، وأن تبذل جهوداً لتعزيز البحوث المتعلقة بالجوانب البيولوجية والعقلية والاجتماعية للشيخوخة وبوسائل المحافظة على القدرات الوظيفية للمسنين ومنع أو إرجاء بدء الإصابة بالأمراض المزمنة وصنوف العجز.
    7. Requests the Executive Secretary of ECA, in consultation with the United Nations Secretary-General, to make proposals for alleviating the Institute's current financial difficulties, which are aggravated by the current provision of a grant instead of adequate United Nations regular budget resources, taking into account that similar United Nations training institutes enjoy such a privilege; and UN 7 - يطلب من الأمين التنفيذي أن يقدم ، بالتشاور مع الأمين العام للأمم المتحدة ، مقترحات لتخفيف الصعوبات المالية الحالية التي يعاني منها المعهد والتي تزداد سوءاً نظراً إلى أن المعهد يتلقى منحه بدلاً من الموارد الكافية المتاحة من الميزانية العامة للأمم المتحدة مع مراعاة أن معاهد التدريب المماثلة التابعة للأمم المتحدة تتمتع بهذه الميزة ؛
    42. With regard to the right to enjoy the benefits of scientific progress and its applications, States parties should take account of recommendations 60, 61 and 62 of the Vienna International Plan of Action and make efforts to promote research on the biological, mental and social aspects of ageing and ways of maintaining functional capacities and preventing and delaying the start of chronic illnesses and disabilities. UN 42- وفيما يتعلق بالحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي وبتطبيقاته، ينبغي للدول الأطراف أن تأخذ في الحسبان التوصيات 60 و61 و62 من توصيات خطة عمل فيينا الدولية للشيخوخة، وأن تبذل جهوداً لتعزيز البحوث المتعلقة بالجوانب البيولوجية والعقلية والاجتماعية للشيخوخة وبوسائل المحافظة على القدرات الوظيفية للمسنين ومنع أو إرجاء بدء الإصابة بالأمراض المزمنة وصنوف العجز.
    While tens of thousands of Eritreans indigenous to the Ethiopian-occupied regions wait in IDP camps for the chance to peacefully enjoy the benefits of the " final and binding " Award, Ethiopia moves new settlers onto their land, attempting to make its illegal occupation of Eritrean territory permanent. UN وبينما يعيش في معسكرات المشردين داخليا عشرات الآلاف من الإريتريين من السكان الأصليين للأراضي التي يحتلها الإثيوبيون في انتظار فرصة للتمتع في سلام بفوائد قرار التحكيم " النهائي والملزم " ، تقوم إثيوبيا بنقل مستوطنين جدد ليسكنوا أراضيهم، في محاولة منها لجعل الاحتلال غير المشروع للأراضي الإريترية أمرا دائما.
    24. When employing indigenous workers, companies have to ensure that those workers enjoy the relevant rights enshrined in international and domestic labour laws, including reasonable salaries and treatment, labour protection and equal opportunities, ensure that they are not discriminated against because of their indigenous status and make efforts to promote their right to participate in corporate management. UN 24 - ويجب على الشركات عند تشغيل عمال من الشعوب الأصلية أن تضمن تمتع هؤلاء العمال بالحقوق ذات الصلة المنصوص عليها في قوانين العمل الدولية والمحلية، بما في ذلك حصولهم على مرتبات معقولة ومعاملة لائقة وحمايتهم وتطبيق مبدأ تكافؤ الفرص عليهم، وأن تضمن عدم تعرضهم لأي تمييز بسبب وضعهم كشعوب أصلية، وأن تبذل الجهد لتعزيز حقهم في المشاركة في إدارة الشركة.
    42. With regard to the right to enjoy the benefits of scientific progress and its applications, States parties should take account of recommendations 60, 61 and 62 of the Vienna International Plan of Action and make efforts to promote research on the biological, mental and social aspects of ageing and ways of maintaining functional capacities and preventing and delaying the start of chronic illnesses and disabilities. UN 42- وفيما يتعلق بالحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي وبتطبيقاته، ينبغي للدول الأطراف أن تأخذ في الحسبان التوصيات 60 و61 و62 من توصيات خطة عمل فيينا الدولية للشيخوخة، وأن تبذل جهوداً لتعزيز البحوث المتعلقة بالجوانب البيولوجية والعقلية والاجتماعية للشيخوخة وبوسائل المحافظة على القدرات الوظيفية للمسنين ومنع أو إرجاء بدء الإصابة بالأمراض المزمنة وأشكال العجز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد