|                To continue international cooperation and initiatives on management of HFCs                | UN |                 مواصلة التعاون الدولي والمبادرات بشأن إدارة مركبات الكربون الهيدروفلورية؛                | 
|                Budget management of contributions and donors to international organizations                | UN |                 إدارة ميزانية المساهمات والمنح الموجهة إلى المنظمات الدولية                | 
|                :: Effective management of more than 114 telephone accounts                | UN |                 :: إدارة أكثر من 114 حسابا هاتفيا بفعالية                | 
|                Several participants also mentioned that in most countries management of natural resources should go hand in hand with governance.                | UN |                 وأشار العديد من المشاركين أيضاً إلى ضرورة أن يقترن تدبر الموارد الطبيعية بحسن الإدارة في معظم البلدان.                | 
|                To continue international cooperation and initiatives on management of HFCs                | UN |                 مواصلة التعاون الدولي والمبادرات الخاصة بإدارة مركبات الكربون الهيدروفلورية.                | 
|                The Secretary-General indicates that the current arrangements provide an effective structure for the management of project activities and timely decision-making.                | UN |                 ويشير الأمين العام إلى أن الترتيبات الحالية تتيح هيكلاً فعالاً لإدارة أنشطة المشروع واتخاذ القرارات في الوقت المناسب.                | 
|                For instance, the management of holidays at the workplace typically reflects the dominant religious and cultural tradition in a country.                | UN |                 ومن ذلك مثلا أن إدارة الإجازات في مكان العمل تعكس اعتياديا المذهب الديني والثقافي السائد في بلد ما.                | 
|                management of the construction of the new office facilities at ECA                | UN |                 إدارة تشييد مرافق المكاتب الجديدة في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا                | 
|                Strategic work plans on prison administration and capacity-building in the management of internal security at prison facilities were developed.                | UN |                 ووضِعت خطط عمل استراتيجية بشأن إدارة السجون وبناء القدرات في مجال إدارة الأمن الداخلي في مرافق السجون.                | 
|                Further comments on the management of senior-level positions across special political missions are provided in section III above.                | UN |                 ويرد في الفرع الثالث أعلاه، مزيد من التعليقات بشأن إدارة الوظائف العليا في البعثات السياسية الخاصة.                | 
|                This request echoed the Board's earlier, numerous requests to allow flexibility for the human resources management of the Fund.                | UN |                 وكان هذا الطلب صدى لطلبات سابقة عديدة قدّمها المجلس لإفساح المجال لكي تتّسم إدارة الموارد البشرية في الصندوق بالمرونة.                | 
|                :: To share knowledge on specific tasks in order to create a joint management of cross-cutting issues, including non-discrimination;                | UN |                 تبادل المعلومات المتعلقة بمهام محددة من أجل إنشاء إدارة مشتركة للقضايا الشاملة، بما في ذلك عدم التمييز؛                | 
|                The CPO is accountable to the Executive Director for the management of the property and stockholdings of UNFPA.                | UN |                 كبير موظفي الشراء مسؤول أمام المدير التنفيذي عن إدارة ممتلكات صندوق الأمم المتحدة للسكان وحيازة مخزوناته.                | 
|                :: Ensure availability and sustainable management of water and sanitation for all                | UN |                 :: ضمان توافر المياه وخدمات الصرف الصحي للجميع وإدارتها إدارة مستدامة                | 
|                A more active management of the fund is needed and untapped potentials for inter-branch cooperation were identified.                | UN |                 والصندوق بحاجة إلى إدارة أكثر نشاطاً وقد استبينت إمكانات غير مستغلَّة للتعاون فيما بين الفروع.                | 
|                Considering that the sound management of chemicals and waste contributes significantly to the three dimensions of sustainable development,                | UN |                 وإذ ترى أن الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات تساهم بقدر كبير في الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة،                | 
|                He should also be requested to report on the steps taken to implement the central management of activities requiring tighter control.                | UN |                 وينبغي أيضا أن تطلب إليه تقديم معلومات عن الخطوات المتخذة لتفعيل الإدارة المركزية للأنشطة التي تقتضي مراقبة أشد صرامة.                | 
|                The transboundary management of biodiversity and ecosystem services is a significant policy challenge throughout most of the region.                | UN |                 وتشكل الإدارة العابرة للحدود للتنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية تحدياً كبيراً للسياسات في معظم أنحاء المنطقة.                | 
|                That will require greater coordination with the local and regional governments regarding future management of those Centres.                | UN |                 وهذا سيلزمه مزيد من التنسيق مع الحكومات المحلية والإقليمية فيما يختص بإدارة هذه المراكز مستقبلاً.                | 
|                Are we paying sufficient attention to the performance management of United Nations staff to ensure that they deliver their best?                | UN |                 هل إننا فعلا نوجه انتباها كافيا لإدارة أداء موظفي الأمم المتحدة لكفالة أن يؤدوا واجباتهم على ما يرام؟                | 
|                Its coverage is small and the pooling and management of social security funds is still carried out by lowerlevel agencies.                | UN |                 فالتغطية بهذا النظام محدودة، كما أن عملية تجميع وإدارة أموال الضمان الاجتماعي تُنفذ من خلال وكالات المستوى الأدنى.                | 
|                The road to reducing hunger and poverty is intrinsically linked to the good management of environmental resources.                | UN |                 إن الطريق إلى الحد من الجوع والفقر يرتبط ارتباطا لا ينفصم بالإدارة الجيدة للموارد البيئية.                | 
|                The need for a mechanism for funding and management of marine protected areas was furthermore noted by some delegations.                | UN |                 وعلاوة على ذلك أشار بعض الوفود إلى ضرورة وجود آلية لتوفير التمويل والإدارة اللازمين للمناطق البحرية المحمية.                | 
|                Apart from the formal management of the Library and Documentation Department, the responsibilities of the post require legal research.                | UN |                 وعلاوة على ادارة المكتبة وتصريف شؤون ادارة الوثائق، بصورة رسمية، تقتضي مسؤوليات هذه الوظيفة اجراء بحوث قانونية.                | 
|                IOMC Inter-organization Programme for the Sound management of Chemicals                | UN |                 البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية                | 
|                Technical Cooperation Trust Fund on the Conservation and management of Marine Turtles and their Habitats of the Indian Ocean and South-East Asia                | UN |                 الصندوق الاستئماني للتعاون التقني في الحفاظ على السلاحف البحرية و موائلها و إدارتها في المحيط الهندي و جنوب شرق آسيا                | 
|                In doing so, States must bear in mind the interrelationship in the proper management of resources in all parts of the sea.                | UN |                 وفي القيام بذلك، يجب على الـدول أن تأخذ في الحسبان العلاقة المترابطة في الادارة الصحيحة للموارد في جميع أجزاء البحار.                | 
|                The Council has also played an advisory role in the management of the institution-building pillar-led Institute of Civil Administration.                | UN |                 وقد أدى المجلس دورا استشاريا في التنظيم الإداري لمعهد الإدارة المدنية الذي يتولى عنصر بناء المؤسسات إدارته.                | 
|                It is the basic tool and benchmark for optimal management of human resources centred on efficient labour organization and appropriate skills development.                | UN |                 فهو يشكل أداة أساسية ووسيلة مرجعية من أجل تدبير أمثل للموارد البشرية يرتكز على تنظيم فعال للعمل وتنمية ملائمة للكفاءات.                | 
|                Master Plan for the development and environmentally sound management of the natural resources of the Lake Chad Basin.                | UN |                 خطة رئيسية لتنمية الموارد الطبيعية لحوض بحيرة تشاد وادارة الموارد الطبيعية لهذه البحيرة ادارة سليمة بيئيا.                | 
|                This is a budget that has been prepared with my full involvement and the participation of senior management of the Secretariat.                | UN |                 وقد أُعدت هذه الميزانية بمشاركتي الكاملة وبمشاركة كبار الموظفين الإداريين في الأمانة العامة.                |