ويكيبيديا

    "management practices" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الممارسات الإدارية
        
    • ممارسات الإدارة
        
    • ممارسات إدارة
        
    • ممارسات إدارية
        
    • وممارسات إدارة
        
    • وممارسات الإدارة
        
    • بممارسات الإدارة
        
    • والممارسات الإدارية
        
    • لممارسات الإدارة
        
    • بممارسات إدارة
        
    • لممارسات إدارة
        
    • الممارسات الادارية
        
    • للممارسات الإدارية
        
    • الممارسات المتعلقة بإدارة
        
    • الممارسات في إدارة
        
    It is intended to provide organizations with a recognized framework for integrating energy performance into their management practices. UN والقصد من ذلك هو تزويد المنظمات بإطار معترف به لدمج أداء الطاقة في صلب الممارسات الإدارية.
    Project management, procurement and human resources administration remained the predominant management practices in terms of partner usage. UN وظلت إدارة المشاريع، والمشتريات، وإدارة الموارد البشرية هي الممارسات الإدارية السائدة فيما يتعلق بما يستعمله الشركاء.
    Training materials for specific user groups on innovative environmental management practices UN مواد تدريب لبعض فئات المستعملين بشأن ممارسات الإدارة البيئية المبتكرة
    UNIDO would continue to work with the External Auditor to implement those recommendations to his satisfaction, taking into account best management practices. UN وستظل اليونيدو تعمل مع مراجع الحسابات الخارجي على تنفيذ تلك التوصيات بما يرضيه، مع أخذ أفضل ممارسات الإدارة في الحسبان.
    Changes in agricultural soil management practices have been envisaged by farmers. UN ويأمل المزارعون في إدخال تغييرات في ممارسات إدارة التربة الزراعية.
    For that purpose a document entitled " Best management practices to deter piracy " has been widely circulated within the industry. UN وقامت لهذا الغرض على نطاق واسع بتعميم وثيقة بعنوان ' ' أفضل الممارسات الإدارية لردع القرصنة`` في أوساط أرباب السفن.
    management practices affect the capacity of land users to conserve and sustain resources and provide goods and ecological services. UN وتؤثر الممارسات الإدارية في قدرة مستخدمي الأراضي على حفظ الموارد وضمان استمرارها وتوفير السلع والخدمات الإيكولوجية.
    This will require paradigmatic shifts in accessing investment capital and in management practices. UN وسيتطلب هذا تحولات نموذجية في الحصول على رأس المال الاستثماري وكذلك في الممارسات الإدارية.
    :: Continuing to adopt the best internal management practices; UN :: مواصلة اعتماد أفضل الممارسات الإدارية الداخلية؛
    279. Within the ambit of the comprehensive and ongoing reform process, the Secretariat has been strengthening management practices in several areas. UN 279 - في إطار عملية الإصلاح الشاملة والمستمرة، تعمل الأمانة العامة على تعزيز الممارسات الإدارية في عدد من المجالات.
    4.2.4 Be consistent with prudent management practices required for the economic and safe conduct of nuclear activities. UN 4-2-4 الاتساق مع ممارسات الإدارة الحكيمة المطلوبة للقيام بأنشطة نووية على نحو يتسم بالاقتصاد والسلامة.
    We shall continue to encourage the sustainable land management practices aimed at boosting agricultural productivity. UN وسنواصل تشجيع ممارسات الإدارة المستدامة للأراضي بهدف تعزيز الإنتاجية الزراعية.
    Besides research into adapted crop varieties, adaptive approaches also need to be integrated into management practices. UN وبالإضافة إلى إجراء البحوث على الأنواع المكيّفة من المحاصيل، ينبغي أيضا إدراج النهج التكيفية في ممارسات الإدارة.
    IAEA is supporting international research of monitoring, inspection and other components of safe management practices. UN وتدعم الوكالة الدولية للطاقة الذرية البحوث الدولية في مجال الرصد والتفتيش وغيرها من عناصر ممارسات الإدارة الآمنة.
    Improved water management practices are essential to boost agricultural production. UN وبغية تعزيز اﻹنتاج الزراعي، ينبغي تحسين ممارسات إدارة المياه.
    Internal control coordinators usually coordinate the risk management practices in each Directorate-General. UN ويقوم منسقو المراقبة الداخلية عادة بتنسيق ممارسات إدارة المخاطر في كل مديرية عامة.
    The Tribunal continued to improve pretrial and trial management practices, yielding significant results. UN فقد واصلت تحسين ممارسات إدارة مرحلتي ما قبل المحاكمة والمحاكمة، مما أسفر عن نتائج هامة.
    The agreements between the United Kingdom and the Overseas Territories were designed to develop sound environmental management practices. UN وترمي الاتفاقات بين المملكة المتحدة والأقاليم الواقعة ما وراء البحار إلى تطوير ممارسات إدارية سليمة للبيئة.
    (ii) Increased number of countries that report on their measures to improve housing policies and land management practices UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تبلغ بأنها اتخذت تدابير لتحسين سياسات الإسكان وممارسات إدارة الأراضي
    Human Rights Policies and Management Practices: Results from questionnaire surveys of Governments UN سياسات حقوق الإنسان وممارسات الإدارة: نتائج من المسح الاستبيـاني
    Management systems require a sophisticated understanding of the institutional dimensions of management practices and of decision processes that must be coordinated across variable spatial, temporal and hierarchical scales. UN فنظم الإدارة تتطلب مستوى رفيعا من الفهم للأبعاد المؤسسية المتعلقة بممارسات الإدارة وبعمليات اتخاذ القرار، التي يجب تنسيقها على مختلف مستويات المكان والزمان والتسلسل الهرمي.
    To consolidate the structure for governance, management practices, human and financial resources and service delivery; UN توطيد هيكل الإدارة، والممارسات الإدارية والموارد البشرية والمالية وتوصيل الخدمات؛
    ::Updated mission finance manual, contingent-owned equipment manual, standard operating procedures for financial management practices in missions UN :: دليل مستكمل لتمويل البعثات، ودليل للمعدات المملوكة للوحدات، وإجراءات تشغيل موحدة لممارسات الإدارة المالية في البعثات
    Increased public awareness of disaster management practices through dissemination of printed and audio-visual materials. UN وازداد وعي الجمهور بممارسات إدارة الكوارث من خلال نشر المواد المطبوعة والسمعية البصرية.
    Arising from the Board's current review of human resources management practices, the Board noted that: UN واستنادا إلى المراجعة الحالية التي أجراها المجلس لممارسات إدارة الموارد البشرية، فإنه لاحظ ما يلي:
    Initiatives to improve management practices and strengthen the legal and fiscal transit transport regimes are also being supported. UN كما يجري دعم المبادرات الهادفة إلى تحسين الممارسات الادارية وتدعيم النظم القانونية والضريبية للنقل العابر.
    Performance monitoring by management, internal audits of management practices, and evaluation of results and impact are the main tools supporting results-based management. UN والأدوات الرئيسية لدعم الإدارة القائمة على النتائج هي رصد الأداء عن طريق الإدارة والمراجعة الداخلية للممارسات الإدارية وتقييم النتائج والتأثير.
    High vacancy rates could arise either because of legislative or management decisions or because of inefficient personnel management practices. UN وقد تنشأ معدلات الشغور العالية إما بسبب القرارات التشريعية أو الإدارية أو بسبب عدم كفاءة الممارسات المتعلقة بإدارة الموظفين.
    Best practices on local, national and regional level ecosystem-based management developed and ecosystem services are incorporated into management practices. UN تطوير أفضل الممارسات في إدارة النظم الإيكولوجية على الصعيد المحلي والوطني والإقليمي وإدراج خدمات النظم الإيكولوجية في ممارسات الإدارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد