ويكيبيديا

    "mano" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مانو
        
    • المانو
        
    Strategy for cross-border security in the Mano River Union UN استراتيجية الأمن عبر الحدود في اتحاد نهر مانو
    They also exchanged views on the situation in Guinea and its possible impact on the Mano River region. UN كما تبادلوا الآراء حول الحالة في غينيا والأثر الذي يمكن أن تتركه على منطقة نهر مانو.
    The problems of mercenary activities, especially in conflicts in the Mano River Union countries, need to be addressed. UN وينبغي معالجة المشاكل المتعلقة بأنشطة المرتزقة، لا سيما في الصراعات الدائرة في بلدان اتحاد نهر مانو.
    The problems of mercenary activities, especially in conflicts in the Mano River Union countries, need to be addressed. UN وينبغي معالجة المشاكل المتعلقة بأنشطة المرتزقة، لا سيما في الصراعات الدائرة في بلدان اتحاد نهر مانو.
    The United Kingdom has not supplied any arms or ammunition to dissident movements in the Mano River region. UN إن المملكة المتحدة لم تورد أي أسلحة أو ذخيرة إلى الحركات المتمردة في منطقة نهر مانو.
    I now call to the podium the representative of the Mano River Women's Peace Network. UN والآن أدعو ممثلة شبكة السلام النسائية لنهر مانو في غرب أفريقيا إلى الحضور إلى المنصة.
    In West Africa, ECOWAS has played an important role in facilitating the end of the conflict in the Mano River Union countries. UN وفي غرب أفريقيا، كان للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا دور هام في تسهيل إنهاء الصراع في بلدان اتحاد نهر مانو.
    For example, UNDP participated in the Mano River Union Initiative involving Côte d'Ivoire, Guinea, Liberia, and Sierra Leone. UN وعلى سبيل المثال، شارك البرنامج في مبادرة اتحاد نهر مانو التي شاركت فيها سيـراليون وغينيـا وكوت ديفوار وليبريا.
    Cross-border peace and security issues in the Mano River basin should be addressed within a synergetic and integrated approach. UN وينبغي معالجة مسائل السلم والأمن عبر الحدود في منطقة حوض نهر مانو بأسلوب يقوم على التآزر والتكامل.
    I am encouraged however by the continuing efforts to strengthen cordial relations among the countries of the Mano River Basin. UN لكنني متفائل مع ذلك بسبب تواصل الجهود الرامية إلى تعزيز العلاقات الودية فيما بين بلدان حوض نهر مانو.
    - On the day when it burned in Mano. Open Subtitles في ذلك اليوم، حينما كانت مزرعة مانو تحترق
    In addition, political instability in the Mano River Union countries could adversely affect the implementation of the Mission's mandate, in particular with regard to security. UN وإضافة إلى ذلك، يمكن أن يؤثر عدم الاستقرار السياسي في بلدان اتحاد نهر مانو سلبا على تنفيذ ولاية البعثة، ولا سيما فيما يتصل بالأمن.
    However, we remain deeply concerned about events affecting security in the Mano River Basin. UN لكن، نبقى قلقين للغاية جراء الأحداث المقوضة للأمن في حوض مانو.
    :: Advice to the Mano River Union on the implementation of its action plan on human rights UN :: إسداء المشورة لاتحاد نهر مانو بشأن تنفيذ خطة عمله المتعلقة بحقوق الإنسان
    The Mano River subregion has been one of the most violent and politically unstable parts of the world. UN وكانت منطقة نهر مانو دون الإقليمية من أكثر مناطق العالم تعرضا للعنف وعدم الاستقرار السياسي.
    The Peacebuilding Commission visits to Sierra Leone have included meetings with representatives of member States from the region and the Mano River Union secretariat UN وشملت الزيارات التي قامت بها لجنة بناء السلام إلى سيراليون اجتماعات مع ممثلي دول أعضاء في المنطقة ومع أمانة اتحاد نهر مانو
    The United Nations system provided capacity-building assistance to the Mano River Union secretariat. UN قدمت منظومة الأمم المتحدة مساعدة لبناء القدرات إلى أمانة اتحاد نهر مانو.
    A more coordinated and enhanced support for capacity-building of the Mano River Union UN توفير دعم أكثر تنسيقا وتعزيزا لبناء قدرات اتحاد نهر مانو
    Consequently, Peacebuilding Fund support for Mano River Union members should prioritize agriculture and food security. UN وبناء عليه، ينبغي للدعم المقدم من صندوق بناء السلام لأعضاء اتحاد نهر مانو أن يعطي الأولوية للزراعة والأمن الغذائي.
    The reinvigoration of the Mano River Union as a political platform for subregional cooperation is a promising initiative requiring additional technical and financial support. UN ويشكل تنشيط اتحاد نهر مانو بوصفه منتدى سياسيا للتعاون دون الإقليمي مبادرة واعدة تتطلب دعما تقنيا وماليا إضافيا.
    The Government of Liberia views the impending second Mano River Union summit gathering in Rabat as further evidence of firm commitment at the highest levels in the three countries to consolidate peace and security in the subregion. UN وتعتبر حكومة ليبريا أن اجتماع القمة لبلدان اتحاد نهر المانو المقرر عقده قريبا في الرباط دليل آخر على وجود التزام أكيد على أرفع المستويات في البلدان الثلاثة بتدعيم السلام والأمن في المنطقة دون الإقليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد