All of the memories he carried for me when I couldn't. | Open Subtitles | كل تلك الذكريات التي حملها لي عندما لم استطع ذلك |
My credentials were taken from me when I arrived, but they were vetted by your Department Of Justice. | Open Subtitles | أخذت أوراق اعتمادي من لي عندما وصلت، ولكنهم كانوا فحصها من قبل وزارة العدل الخاصة بك. |
I'm changing everything that depresses me when I look at it. | Open Subtitles | أنا تغيير كل ما يخفض لي عندما ننظر في الأمر. |
He must have followed me when I dumped that gun. | Open Subtitles | ولا بد وأنه لحق بي عندما تخلّصت من المسدس |
He yelled at me when I asked him the same question about Jay-Z three times in a row. | Open Subtitles | لقد صرخ علي عندما سألته عندما سألته نفس السؤال لـ جاي زي لثلاث مرات متتاليه |
They were there for me when I really needed strength. | Open Subtitles | كانوا هناك بالنسبة لي عندما كنت حقا بحاجة قوة. |
Then don't pick her. More for me when I win. | Open Subtitles | إذا لا تختارها , هذا زيادة لي عندما أكسب |
He watched her for me when I had to use the john or get something to eat. | Open Subtitles | انه شاهد لها بالنسبة لي عندما اضطررت الى استخدام جون أو الحصول على شيء للأكل. |
You did as much to me when I was a child anyway. | Open Subtitles | أنت عملت نفس ذلك لي عندما كنت طفلة على أية حال |
Do you remember what you would say to me when I couldn't sleep, when you were holding onto me? | Open Subtitles | هل تتذكر ما كنت تقوله لي عندما لم أستطع النوم ؟ عندما كنت متمسّكاً بي تتذكر ؟ |
Well, it was news to me when I saw her fat knees. | Open Subtitles | حسناً ، كان ذلك خبراً بالنسبة لي عندما رأيت ركبتيها السمينتين |
'Cause it'll make it more fun for me when I'm making your every waking moment a hell on earth. | Open Subtitles | لأنها سوف تجعل الأمر أكتر متعة بالنسبة لي عندما أجعل كل ما في حياتك جحيما على الأرض. |
Well, did you trust me when I first got here? | Open Subtitles | هل وثقت بي عندما أتيت إلى هنا في البداية؟ |
Trust me when I tell you you don't want to do this. | Open Subtitles | ثقي بي عندما أقول لك , أنّكِ لستِ مضطرة لفعل ذلك |
Do you trust me when I say everything will be fine? | Open Subtitles | ها تثقين بي عندما اقول كل شئ سيصبح بخير ؟ |
I can't believe you creeps tried to listen to me when I went to the bathroom. | Open Subtitles | لا أصدقكم أيها الحمقى ، تحاولون التنصت علي عندما ذهب لدورة المياه |
She don't like people with me when I go get her. | Open Subtitles | إنها لاتحب الكثير من الناس أن يكونوا معي عندما أجلبها |
You seemed smarter than me when I met you. | Open Subtitles | بدوت أذكى مني عندما إلتقيت بك للمرة الأولى |
If you can't support me when I'm lying, why are we married? | Open Subtitles | إذا لم تتمكن من دعم لي أنا عندما الكذب، و لماذا تزوجنا؟ |
It's what they tweeted about me when I ran for mayor. | Open Subtitles | حسنًا هذا ما قد كتبوه عني عندما سعيت لمنصب المحافظ |
And you laughed at me when I went to that weekend-long math conference. | Open Subtitles | وأنت ضحك في وجهي عندما ذهبت إلى أن مؤتمر الرياضيات لمدة عطلة نهاية الأسبوع. |
They wouldn't listen to me when I was alive. | Open Subtitles | لم يكونوا ليستمعا لي وأنا على قيد الحياة |
- Look at me when I'm talking to you. | Open Subtitles | ــ أنظري إلي عندما أحادثكِ. ــ أنا أفعل ذلك. |
You called me when I was still undercover and told me not to come home. | Open Subtitles | لقد إتصلتى بى عندما كنت تحت التخفى و أخبرتنى أن لا أتى للمنزل |
Listen to me, when I was hit with the sign, that was a sign. | Open Subtitles | أصغ إليّ عندما ألمّح إلى العلامات فتلك كانت علامة |
I could end Megatron's eternal trust. You fool! You should have finished me when I was helpless to fight, just like I finished Cliffjumper. | Open Subtitles | سأحصل على ثقة ميجاترون إلى الأبد أيها الأحمق كان يجب أن تقضي علي وأنا مقيد |
You didn't know me when I could do stuff. | Open Subtitles | لم تعرفيني عندما اكون قادراً على فعل اشياء |
And trust me when I tell you... that the country cannot afford to wait that long. | Open Subtitles | و ثقوا بي حين اخبركم ان الدولة لا يمكنها تحمل الإنتظار كل هذا |