Tell me, why does a cult need a botany lab? | Open Subtitles | قولوا لي لماذا تحتاج عصبة إلى مختبر نباتات ؟ |
At least tell me why you stole my father's sword. | Open Subtitles | على الأقل قل لي لماذا أنت سرق السيف والدي. |
I was hoping that maybe you could tell me why Calista confessed. | Open Subtitles | وكنت آمل أن ربما يمكن أن تقول لي لماذا اعترف كاليستا. |
Maybe I can get Astra to tell me why Non took him. | Open Subtitles | ربما يمكنني الحصول أسترا ل قل لي لماذا اتخذ له غير. |
He already has, but he couldn't explain to me why it was necessary I be imprisoned in my room. | Open Subtitles | لقد فعل لكن لا يمكنه ان يشرح لي لماذا كان من الضروري أن أكون محبوسة في غرفتي |
Now tell me why the Armory is looking for me. | Open Subtitles | الآن قل لي لماذا مخزن الأسلحة تبحث عن لي. |
No, I needed you to tell me why he hasn't. | Open Subtitles | لا, انا احتاج بإن تقولي لي لماذا لم يأتي |
Mind explaining to me why your initials are on this bag? | Open Subtitles | هل يمكنكِ أن تشرحين لي لماذا أحرفكِ الأولي علي الحقيبة؟ |
Then you're gonna tell me why you set us up. | Open Subtitles | ثم كنت ستعمل تقول لي لماذا قمت بإعداد لنا. |
You woke up in a pool of blood this morning, and you can't tell me how and you can't tell me why. | Open Subtitles | لقد إستيقظت في بركة من الدماء هذا الصباح. ولا يمكنك أن تقول لي كيف ولا يمكنك أن تقول لي لماذا. |
Would you tell me why you accepted this ridiculous duel? | Open Subtitles | هلا تقول لي لماذا قبلت بخوض هذه المبارزة السخيفة؟ |
Can you tell me why you haven't loaded a single bag? | Open Subtitles | يمكنك ان تقول لي لماذا لم تقم تحميل حقيبة واحدة؟ |
She won't tell me why she kept it, and I'm worried. | Open Subtitles | إنها لن تقول لي لماذا أحتفظت به ، وأشعر بالقلق. |
Yeah, but it doesn't explain to me why you were crazy enough to do it in the first place. | Open Subtitles | نعم، ولكن لا يشرح لي لماذا كنت مجنونا بما فيه الكفاية ل تفعل ذلك في المقام الأول. |
Okay, you wanna explain to me why a cab driver... is gracing us with his presence at a crime scene? | Open Subtitles | حسنا, كنت أريد أن أشرح لي لماذا سائق سيارة أجرة وتشريف لنا مع نظيره حضور في مسرح الجريمة؟ |
So you're telling me why I'm doing what I'm doing? | Open Subtitles | إذن، أنتِ تقولين لي لماذا أقوم بما أقومُ بِه؟ |
Something is happening inside me... Why are police coming at this hour? | Open Subtitles | هناك شيء ما يجري لي لما تأت الشرطة في هذه الساعة؟ |
Could you get someone who can explain to me why my insurance policy is sitting downstairs on my fucking sofa? | Open Subtitles | كنت أتساءل إن كان يمكنك مناداة أحد يمكنه أن يشرح لي لمَ يجلس وثيقة تأميني على أريكتي اللعينة؟ |
Tell me why I'm entitled to come in here anytime I please. | Open Subtitles | قل لى لماذا أنا مؤهل أن أتى الى هنا كلما أردت. |
It is not clear to me why we should continue to operate in that fashion. | UN | ولا يتضح لي سبب وجوب استمرارنا في العمل بهذه الطريقة. |
So before you go round asking what's happened to me, why don't you take a look at yourselves? | Open Subtitles | إذاً قبل أن تذهبا وتسألان ما الذي حدث لي لم لا تلقيان نظرة لأنفسكما؟ |
Can you tell me why you're looking for Simon George? | Open Subtitles | هل يمكنكم إخباري عن سبب بحثكم عن سايمن ؟ |
Do you care to tell me why it is exactly that Langley has no record of you? | Open Subtitles | هل يُمكنك أن تقول لي السبب في أن لانغلي ليس لديه سجل يخُصك أنت؟ |
They've arrested me, and they won't even tell me why. | Open Subtitles | لقد قاموا بالقبض عليّ، ولا يريدون حتى إخباري بالسبب |
They could tell me why i had to be here. | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ يُخبرني لِماذا يجب علىَّ أَنْ أكُونَ هنا |
Just explain to me why you feel you should not have been issued these tickets. | Open Subtitles | فقط يُوضّحُ لي الذي تَشْعرُ بأنّك يَجِبُ أَنْ لا أُصدرَ هذه التذاكرِ. |
So you can explain to me why you recruited an informant inside his office without telling me? | Open Subtitles | - كي تفسري لي - لما قمتِ تجنيد مخبراَ في داخل مكتبه من دون اخباري؟ |
You got one second to tell me why I shouldn't blow your damn head off. | Open Subtitles | لديك ثانية واحدة لاخباري عن السبب الذي يمنعني عن القيام بنسف رأسك |