| Sheriff, I mean this in the most respectful way possible, but Fort Reed's a small town. | Open Subtitles | شريف، يعني هذا في الطريقة الأكثر احتراما الممكنة، لكن فورت ريد مدينة صغيرة. |
| I mean this isn't a 747, champagne, caviar, and | Open Subtitles | يعني هذا ليس 747، الشمبانيا، والكافيار، و |
| Oh, no, we must. I mean, this could be huge. | Open Subtitles | يجب علينا ذلك أنا أعني هذا ربما يكون كبير |
| Do you mean this factory or whatever it is? | Open Subtitles | هل تقصد هذا المصنع أو أياً كان؟ |
| Do you mean... this army of highly-trained combat specialists? | Open Subtitles | تعني هذا جيش ممتاز التدريب الإختصاصيون القتاليون؟ |
| Yeah, you mean this big dude with the Borsalino? | Open Subtitles | أجل، هل تعني ذلك الرجل الضخم الذي يرتدي قبعة "بورسيلانو"؟ |
| I mean, this table means so much to our family. | Open Subtitles | أنا يعني، يعني هذا الجدول الكثير لعائلتنا. |
| Look, just because I saved the day by building this invention doesn't mean this mission won't be dangerous. | Open Subtitles | انظرى، فقط لأنني أنقذت اليوم من خلال بناء هذا الاختراع لا يعني هذا المهمة لن تكون خطيرة |
| Now many men don't mean this when they say it, but I do. | Open Subtitles | ليس الكثير يعني هذا حين يقوله ولكن أقصده |
| I mean, this morning you said that everything was perfect. | Open Subtitles | أعني, هذا الصباحِ قُلتيَ بأن كُلّ شيءِ كَانَ مثاليَ. |
| I mean,this might be even hard for the desk detectives or us. | Open Subtitles | أعني هذا قد يكون صعباً حتى على أفضل المحققين أو نحن |
| You mean this Tuesday? | Open Subtitles | تقصد هذا الثلاثاء؟ |
| You mean this man? | Open Subtitles | هل تقصد هذا الرجل |
| You mean this deal isn't going to work? | Open Subtitles | هل تعني هذا الإتفاق سوف لن ينجح ؟ |
| You mean this heart right here? Don't, you can't raise your voice like that! | Open Subtitles | تعني هذا القلب الذي بيدي - أخبرتك، أخفضي صوتك - |
| Oh, you mean this. | Open Subtitles | أوه، كنت تعني ذلك. |
| I can't tell you how impressed I was. No, I mean this. | Open Subtitles | لا أستطيع ان أقول لك كيف كنت مبهورا لا,أنا أعني ذلك |
| Sumerian... but hardly a clue... unless you could mean this. | Open Subtitles | سومرى ولكنه دليل صعب الا اذا كنت تعنى هذا |
| Oh, you mean this ferret? | Open Subtitles | تعنين هذا النمس؟ |
| Well, I hope you mean this guy, because if I recall, we decided to stop seeing each other. | Open Subtitles | ,حسناً,آمل انكِ تقصدين هذا الرجل لأنه على ما اتذكر لقد قررنا ان نتوقف عن رؤية بعضنا لبعض |
| And I mean this in a good way, you seem like the kind of guy it would bother. | Open Subtitles | أقصد ذلك على نحوٍ حميد، فإنّكَ تبدو ممّن قد ينزعجون. |
| I mean, this place has a lot of possibilities. | Open Subtitles | أقصد , هذا المكان به الكثير من الإمكانيات |
| I mean, this is, after all, the only way out of the city at the moment. | Open Subtitles | اعني , هذا , بعد كل شيء المخرج الوحيد من المدينة في هذة اللحظة |
| Yeah, the size and tail mean this is medium-velocity. | Open Subtitles | أجل، الحجم والذيل تعني هذه هي السرعة المتوسطة. |
| You mean this sign? | Open Subtitles | هل تقصدين هذه اللافتة ؟ |
| I really think this relationship could be special. Do you mean this relationship or this relationship? | Open Subtitles | أعتقد حقا أن هذا العلاقه ستكون مميزه انتظري , هل تعنين هذه العلاقه |