Many of the new investments came from State companies or private companies outside the countries members of the Organization for Economic Cooperation and Development. | UN | وأتت معظم الاستثمارات الجديدة من الشركات التابعة للدول أو الشركات الخاصة خارج نطاق البلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
The Secretariat arranged travel for Committee members from countries that were not members of the Organization for Economic Cooperation and Development. | UN | ووضعت الأمانة ترتيبات لسفر أعضاء اللجنة من البلدان غير الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
The Secretariat arranged travel for Committee members from countries that were not members of the Organization for Economic Cooperation and Development. | UN | ووضعت الأمانة ترتيبات لسفر أعضاء اللجنة من البلدان غير الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
The large part of this trade, an estimated 66 per cent, occurs between the major arms suppliers, which are all developed countries that are members of the Organization for Economic Cooperation and Development. | UN | والجزء الأكبر من هذه التجارة، وهو ما يقدر بنسبة 66 في المائة، يجري بين كبار مورِّدي الأسلحة، وجميعها من البلدان المتقدمة النمو الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
That could be corrected if more donor countries that were not members of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) and its Development Assistance Committee (DAC) became members of the United Nations funds and programmes. | UN | ويمكن تصحيح ذلك إذا أصبح المزيد من البلدان المانحة، التي ليست أعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ولجنة المساعدة الإنمائية التابعة لها، أعضاء في صناديق الأمم المتحدة وبرامجها. |
But, I think members of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW) would expect me to provide such a comprehensive view to your Committee. | UN | ولكني أعتقد أن أعضاء منظمة حظر الأسلحة الكيميائية ينتظرون مني أن أقدم هذه النظرة الشاملة للجنتكم. |
The Canadian gender pay gap is the eighth largest among the countries that are members of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD). | UN | وتحتل الفجوة في الأجور بين الجنسين في كندا المرتبة الثامنة من حيث الحجم بين البلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
A total of 23 States members of the Organization for Economic Cooperation and Development increased their HIV-related disbursements by 10 per cent in 2011. | UN | إذ زادت 23 دولة من الدول الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي مدفوعاتها المتعلقة بمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية بنسبة 10 في المائة في عام 2011. |
18. We confirm our commitment to the goals and targets set out in the Astana Declaration of Heads of States members of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE). | UN | 18- ونؤكد التزامنا بالغايات والأهداف الواردة في إعلان أستانا لرؤساء الدول الأعضاء في منظمة الأمن والتعاون في أوروبا. |
Only 16 per cent of the population of least developed countries has access to electricity, compared with 53 per cent of the population of developing countries and 99 per cent of the population of countries members of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD). | UN | وفي أقل البلدان نموا لا ينتفع بفرص الوصول إلى الكهرباء سوى 16 في المائة من السكان، بالقياس إلى 53 في المائة من سكان البلدان النامية و 99 في المائة من سكان البلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
The Secretariat arranged travel for supported members from countries that were not members of the Organization for Economic Cooperation and Development. | UN | 18- ووضعت الأمانة ترتيبات لسفر أعضاء مدعومين من البلدان غير الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
We confirm our commitment to the goals and targets set out in the Astana Declaration of Heads of States members of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE). | UN | ونؤكد من جديد التزامنا بالغايات والأهداف الواردة في إعلان أستانا لرؤساء الدول الأعضاء في منظمة الأمن والتعاون في أوروبا. |
In 1988, between 2 and 2.5 million tons of waste were transported among the European members of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD). | UN | وفي عام 1988، نُقل ما بين 2 إلى 2.5 مليون طن من النفايات فيما بين البلدان الأوروبية الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
Growth in world trade slowed in 2008 owing to slowing demand in members of the Organization for economic cooperation and development (OECD) and mounting difficulties in obtaining trade credit. | UN | وحدث تباطؤ في نمو التجارة العالمية في عام 2008 بسبب تباطؤ الطلب في البلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وتزايد صعوبات الحصول على الائتمان التجاري. |
The secretariat also provided assistance to the individual experts and arranged travel for supported experts from countries that were not members of the Organization for Economic Cooperation and Development. | UN | كما قدمت الأمانة المساعدة إلى مختلف الخبراء ورتبت سفريات الخبراء المساندين من البلدان غير الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
Second, countries members of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) should comply with the same rules and standards applied to non-OECD jurisdictions regarded as tax havens. | UN | ثانيا، يتعين على الدول الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي الامتثال لنفس القواعد والمعايير المطبقة على الولايات غير الخاضعة للمنظمة والتي تعتبر ملاذات ضرائبية. |
The report also points out that export subsidies represent only a small share of the support given to agriculture in countries that are members of the Organization for Economic Cooperation and Development. | UN | ويبين التقرير أيضا أن إعانات الصادرات تشكل حصة ضئيلة من الدعم المقدم للزراعة في البلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
The Commission could also serve as an impartial facilitator in bridging the gap between the commercial legal regime applicable to States members of the Organization for the Harmonization of Business Law in Africa (OHADA) and that governing nonOHADA members of ECOWAS. | UN | ورأى أنه يمكن للجنة أيضاً أن تؤدي دور الميسِّر الحيادي لإزالة التباين بين النظام القانوني التجاري المطبق على الدول الأعضاء في منظمة مواءمة قوانين الأعمال في أفريقيا وذاك الذي يحكم الدول غير الأعضاء في هذه المنظمة الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا. |
1. The 56 States (of which Albania is one) which are members of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) have unanimously agreed upon a number of important confidence-building measures to increase security in the regional and subregional context. | UN | 1 - اتفقت بالإجماع الدول الست والخمسون، ومن بينها ألبانا، الأعضاء في منظمة الأمن والتعاون في أوروبا على عدد من تدابير بناء الثقة الهامة الرامية إلى تعزيز الأمن على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي. |
Some of the latter had already made considerable progress in creating the legal and institutional framework required for a market economy and had become members of the Organization for Economic Cooperation and Development. | UN | وقال إن بعض هذه الاقتصادات أحرزت بالفعل تقدماً كبيراً في وضع اﻹطار القانوني والمؤسسي المطلوب ﻹيجاد اقتصاد سوقي، وأصبحت أعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
Out of these requests, 83 per cent were addressed to members of the Organization for Economic Cooperation and Development and 17 per cent to other developing countries, most of which were offshore financial centres. | UN | ومن بين هذه الطلبات، كانت هناك 83 في المائة منها موجهة إلى أعضاء منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، و17 في المائة موجهة إلى بلدان أخرى من البلدان النامية هي في معظمها مراكز مالية خارجية. |
The European countries that were members of the Organization for Economic Cooperation and Development had themselves taken 25 years to liberalize their capital accounts, yet they were now calling on all countries to do so. | UN | وقد احتاجت البلدان اﻷوروبية اﻷعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، نفسها، إلى ٢٥ سنة لكي تحرر حساباتها الرسمالية، وهي رغم ذلك تدعو اﻵن جميع البلدان إلى أن تفعل ذلك. |