ويكيبيديا

    "members will recall" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • يذكر الأعضاء
        
    • يتذكر الأعضاء
        
    • ويذكر الأعضاء
        
    • لعل الأعضاء يذكرون
        
    • الأعضاء يتذكرون
        
    • اﻷعضاء يذكرون
        
    • لعل اﻷعضاء يتذكرون
        
    • ويتذكر الأعضاء
        
    • ويذكر أعضاء
        
    • ويستذكر أعضاء
        
    • لعلكم تذكرون
        
    members will recall that I served as Chef de Cabinet to the President of the General Assembly in 2001 and 2002. UN وقد يذكر الأعضاء أنني تقلدت منصب مدير مكتب رئيس الجمعية العامة في عامي 2001 و 2002.
    members will recall that some issues concerning the work within the working groups were already discussed and settled at our Organizational session. UN يذكر الأعضاء أن بعض المسائل المتعلقة بالعمل في إطار الأفرقة العاملة نوقشت بالفعل وحسمت في دورتنا التنظيمية.
    That commitment was reinforced at the African Union summit in Sirte this year, where leaders committed, as members will recall, to: UN وقد تعزز ذلك الالتزام في مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي المعقود في سرت هذه السنة، حيث التزم القادة، كما يذكر الأعضاء:
    members will recall that at its second plenary meeting on 19 September 2008, the General Assembly approved the recommendation of the Committee that the Second Committee should complete its work by Friday, 28 November 2008. UN يتذكر الأعضاء أن الجمعية العامة وافقت في جلستها العامة الثانية المعقودة في 19 أيلول/سبتمبر 2008، على توصية اللجنة بأنه ينبغي للجنة الثانية أن تختتم أعمالها يوم الجمعة 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    members will recall that both of these issues were presented by NAM as concrete proposals for the working agenda for the Commission on Disarmament. UN ويذكر الأعضاء أن هاتين المسألتين عرضتهما حركة عدم الانحياز كاقتراحين عمليين لجدول أعمال هيئة نزع السلاح.
    In this connection, members will recall that, at the organizational meeting of the First Committee, I stated that I would continue the useful device of clustering draft resolutions, which has evolved in the course of the past few years. UN وفي هذا الصدد، لعل الأعضاء يذكرون أنني أعلنت في الجلسة التنظيمية للجنة الأولى، أني سأستمر في الإجراء المفيد المتمثل في تجميع مشاريع القرارات، الذي نشأ خلال الأعوام القليلة الماضية.
    members will recall that a vote had been requested, but all delegations voted in favour. UN لعل الأعضاء يتذكرون أنه طلب إجراء تصويت، ولكن كل الوفود صوتت مؤيدة.
    As members will recall, the Commission's record has of late been far from satisfactory. UN وكما يذكر الأعضاء فإن سجل الهيئة ليس مرضيا مؤخرا.
    members will recall that the representative of Poland has submitted an oral amendment to the third preambular paragraph of draft resolution Y. UN يذكر الأعضاء أن ممثل بولندا عرض تعديلا شفويا على الفقرة الثالثة من ديباجة مشروع القرار ذال.
    members will recall that a separate vote has been requested on each paragraph of draft resolution A/ES10/L.9/Rev.1. UN يذكر الأعضاء أنه طُلب إجراء تصويت منفصل على كل فقرة من فقرات مشروع القرار A/ES-10/L.9/Rev.1.
    The President (spoke in Arabic): members will recall that the Assembly began its consideration of agenda item 122 at its 51st plenary meeting. We shall now proceed with the list of speakers. UN الرئيس: يذكر الأعضاء أن الجمعية العامة كانت قد نظرت في البند 122 في جلستها العامة 51، لكن لا يزال على القائمة عدد من المتكلمين في المناقشة.
    As members will recall, some issues concerning the working groups, including the election of a new chairman of Working Group II, were already discussed and settled at our organizational meeting. UN يذكر الأعضاء أن بعض المسائل المتعلقة بالفريقين العاملين، بما في ذلك انتخاب رئيس جديد للفريق العامل الثاني، نوقشت بالفعل وحسمت في جلستنا التنظيمية.
    members will recall that at its 63rd plenary meeting, on 6 December 2007, the General Assembly agreed to an extension for the work of the Second Committee until Friday, 14 December. UN يذكر الأعضاء أنه في الجلسة العامة 63، التي عُقدت في 6 كانون الأول/ديسمبر 2007، وافقت الجمعية العامة على تمديد عمل اللجنة الثانية حتى يوم الجمعة، 14 كانون الأول/ديسمبر.
    members will recall that the President of the General Assembly was requested to present the list of selected accredited non-governmental organizations to Member States in a timely manner for approval. UN يذكر الأعضاء أن رئيس الجمعية العامة طلب منه أن يقدم للدول الأعضاء في الوقت المناسب قائمة مختارة بالمنظمات غير الحكومية المعتمدة، لغرض اعتماد القائمة.
    members will recall that the General Assembly held a debate on this agenda item at the 67th plenary meeting on 4 December 2002. UN يذكر الأعضاء أن الجمعية العامة عقدت نقاشا بشأن هذا البند في جلستها العامة 67 بتاريخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    members will recall that, at its 2nd plenary meeting on 17 September 2010, the General Assembly decided that its sixty-fifth session would recess on Tuesday, 14 December 2010. UN يذكر الأعضاء أن الجمعية العامة قررت، في جلستها العامة الثانية في 17 أيلول/سبتمبر 2010، رفع دورتها الخامسة والستين يوم الثلاثاء، الموافق 14 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    members will recall that, pursuant to paragraph 7 of the annex contained in resolution 55/285, of 7 September 2001, UN يتذكر الأعضاء أن الجمعية قررت بموجب قرارها 55/285 المتخذ في 7 أيلول/سبتمبر 2001 أن
    members will recall that the participation of CARICOM heads of Government at the Conference far exceeded the proportional and actual representation of other regions and subregions at the highest level. UN يتذكر الأعضاء أن مشاركة رؤساء حكومات الجماعة الكاريبية في المؤتمر على أعلى مستوى فاقت بكثير التمثيل النسبي والفعلي للمناطق والمناطق دون الإقليمية الأخرى.
    members will recall that the General Assembly concluded its consideration of agenda item 63 at its 81st plenary meeting, on 19 December 2006. UN يتذكر الأعضاء أن الجمعية العامة اختتمت نظرها في البند 63 من جدول الأعمال في جلستها العامة 81، التي عقدت في 19 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    members will recall that at the last session the Committee adopted this same draft by consensus. UN ويذكر الأعضاء أنه في الدورة الأخيرة للجنة اعتمد مشروع القرار نفسه بتوافق الآراء.
    members will recall that, at its 69th plenary meeting, on 15 December 2008, the General Assembly decided that the sixty-third session would recess on Monday, 22 December 2008. UN لعل الأعضاء يذكرون أن الجمعية العامة، في جلستها العامة التاسعة والستين التي عقدت في 15 كانون الأول/ديسمبر 2008، قررت أن تتوقف الدورة الثالثة والستين يوم الاثنين 22 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    members will recall that the representative of Ireland has submitted an oral amendment to the twenty-first preambular paragraph of draft resolution B. UN لعل الأعضاء يتذكرون أن ممثل أيرلندا قدم تعديلا شفويا للفقرة الحادية والعشرين من ديباجة مشروع القرار باء.
    members will recall that the Preparatory Committee has been considering the organization of the list of speakers. UN ولعل اﻷعضاء يذكرون أن اللجنة التحضيرية كانت تنظر في تنظيــم قائمة المتحدثين.
    members will recall that at the 1st plenary meeting of the special session, the Assembly decided that, in view of time constraints, non-governmental organizations would make statements in the Ad Hoc Committee of the Whole. UN لعل اﻷعضاء يتذكرون أن الجمعية العامة قررت في الجلسة العامة اﻷولى للدورة الاستثنائية، أن تدلي المنظمات غير الحكومية ببياناتها في اللجنة المخصصة الجامعة بسبب القيود المفروضة.
    members will recall that on that same day, I transmitted copies of that letter to all Member States. UN ويتذكر الأعضاء أنني عممتُ في ذلك اليوم نفسه نسخا من تلك الرسالة على الدول الأعضاء كافة.
    27. Council members will recall that the helicopter assigned to UNOMIG began its operations at the beginning of June. UN ٢٧ - ويذكر أعضاء المجلس أن طائرة الهليكوبتر المسندة إلى البعثة بدأت عملياتها اعتبارا من حزيران/ يونيه.
    10. Council members will recall that in my report to the Council dated 16 March 2005 (S/2005/174), I made a number of recommendations on how UNOGBIS should adjust its capacity to meet the requirements of its mandate in line with resolution 1580 (2004). UN 10 - ويستذكر أعضاء المجلس أنني ضمَّنت تقريري إلى المجلس المؤرخ 16 آذار/مارس 2005 (S/2005/174) عددا من التوصيات عن كيفية تعديل المكتب لقدراته بغية الوفاء بمقتضيات ولايته تمشيا مع قرار مجلس الأمن 1580 (2004).
    As members will recall, at the last plenary meeting of the 1994 substantive session, on 9 May 1994, the Disarmament Commission decided the tentative dates and duration for the 1995 substantive session: from 15 May to 5 June, for a period of three weeks and one day — the same as in 1990, 1991, 1992, 1993 and 1994. UN لعلكم تذكرون أن هيئة نزع السلاح، في الجلسة اﻷخيرة من دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٤، في ٩ أيــار/مايو ١٩٩٤، حددت بشكل مؤقت موعــد ومدة الدورة الموضوعية لعــام ١٩٩٥: من ١٥ أيار/مايو الى ٥ حزيران/يونيه، لفترة مدتها ثلاثة أسابيع ويوم واحد - كما حدث في اﻷعوام ١٩٩٠، و ١٩٩١ و ١٩٩٢ و ١٩٩٣ و ١٩٩٤.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد