ويكيبيديا

    "minaret" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مئذنة
        
    • المآذن
        
    • المئذنة
        
    115. On 13 April, the seventh century minaret of the Al-Omari mosque in Dara'a was destroyed. UN 115- في 13 نيسان/أبريل، دُمرت مئذنة المسجد العمري في درعا التي يعود بناؤها إلى القرن السابع.
    o On 2 November 2014, regime forces targeted Abu Bakr Mosque in Zamalka, Rif Dimashq, destroying the minaret of the mosque. UN في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، استهدفت قوات النظام مسجد أبو بكر بمدينة زملكا في ريف دمشق فدمرت مئذنة المسجد.
    On 24 April, the twelfth century minaret at the Umayyad mosque in Aleppo collapsed, after being shelled. UN وفي 24 نيسان/أبريل، انهارت مئذنة المسجد الأموي في حلب التي بُنيت في القرن الثاني عشر، إثر تعرضها للقصف.
    At the end of the Conference, the extreme-right parties attending the event allegedly said they were going to begin a campaign for a European referendum imposing a minaret ban. UN وعند نهاية المؤتمر، وردت معلومات بأن أعضاء الأحزاب اليمينية المتطرفة الذين حضروا هذا المؤتمر قالوا إنهم سيبدأون حملة لإجراء استفتاء أوروبي لفرض حظر على المآذن.
    In our faith, we believe him as a spirit of God and we believe he is coming back exactly in this white minaret. Open Subtitles ونؤمن أنه سوف يعود بالضبط على هذه المئذنة البيضاء
    In September 2010, the canton of Bern authorized the construction of a minaret in Langenthal since building permission had been already applied for prior to the referendum. UN وفي أيلول/سبتمبر 2010، رخص كانتون برن ببناء مئذنة في لانغنثال، ذلك أن الطلب المتعلق بالمشروع قُدم قبل ذلك التصويت.
    Other UNESCO projects include assistance for the national and university library, the archives of the federation, the Tabaèica mosque in Mostar, the museum of the Franciscan monastery in Kraljeva Sutjeska and the restoration of the Magribija mosque minaret in Sarajevo. UN وتشمل المشاريع الأخرى للمنظمة مساعدة المكتبة الوطنية ومكتبة الجامعة ومحفوظات الاتحاد ومسجد تاباييتشا في موستار ومتحف الدير الفرنسيسكاني في كرالييفا سوتيسكا وإصلاح مئذنة مسجد مغربي في سراييفو.
    As another example of our dedication to the cause of world heritage, I can mention that, following the inscription on the List of the minaret of Jam in Afghanistan, Italy immediately contributed $500,000 to the project for its consolidation. UN وكمثال آخر على تفانينا في خدمة قضية التراث العالمي، بوسعي أن أذكر أن إيطاليا، عقب إدراج اسمها في قائمة مئذنة جام في أفغانستان، تبرعت فوراً بمبلغ 000 500 دولار لمشروع إصلاح المئذنة.
    In its programmes on cultural heritage, UNESCO continues to devote special attention to Mostar and is nearing completion of the restoration of the minaret of the historic Čejvan Čehaja mosque. UN وتواصل اليونسكو، في برامجها المتعلقة بالتـراث الثقافي، تكريس عناية خاصـة لموستار وقد أوشكت على الانتهاء من ترميم مئذنة مسجد شيفان تشيهايا التاريخي.
    This white minaret. Its name, Jesus minaret. Because Prophet Muhammad, he said, Open Subtitles إنها تُسمى مئذنة عيسى، وذلك لأن :النبي "محمد" قال
    Picture 13: A targeted minaret. UN الصورة 13: مئذنة مستهدفة
    17 hours on a C-5 Galaxy, the smell of saffron and cumin as we drove through the market, the call to prayer from the minaret, and then one of your drivers was speaking in Berber to his wife, Open Subtitles 17ساعة على متن طائرة (سي-5 جالاكسي)، رائحة الزعفران والكمون أثناء مرورنا بالسوق، الاتصال من المؤذن من مئذنة المسجد،
    The investigation revealed that the military commanders planning the strike were not aware that the building next to the operatives was a mosque. The building did not have a minaret that might have identified it as a mosque and it was not marked as such on the operational maps used by the commanders. UN 71 - واتضح في التحقيق أن القادة العسكريين الذين خططوا للقصف لم يكن لديهم علم بأن المبنى الذي كان الرجلان يقفان بجواره هو في الحقيقة مسجد، حيث لم تكن تعلوه مئذنة بحيث كان يمكن التفطن إلى أنه مسجد، ولم يكن يوجد في الخرائط العملياتية التي يستخدمها القادة ما يشير إلى أنه مسجد.
    39. With reference to the content of replies, Greece, in response to a communication summarized under the fifth category of violations, explained that construction work on the mosque in the village of Kimmeria (Xanthi) had been interrupted for the reason that " The extended basement as well as the minaret of the mosque were not included in the approved construction licence by the competent authorities. UN ٣٩ - وفيما يتعلق بمحتوى الردود ذكرت اليونان بشأن رسالة أشير إليها بإيجاز في الفئة الخامسة من الانتهاكات أن أشغال بناء مسجد قرية كيميريا )اكزانس( أوقفت على أساس أن " توسعات القبو فضلا عن مئذنة المسجد لم تكونا مدرجتين في ترخيص البناء الذي وافقت عليه السلطات المختصة.
    78. Greece explained, in response to a communication summarized under the fifth category of violations, that construction work on the mosque in the village of Kimmeria (Xanthi) had been suspended because “the extended basement as well as the minaret of the mosque were not included in the approved construction licence by the competent authorities. UN ٨٧- وأوضحت اليونان، مراعاة لبلاغ لخص مضمونه في الفئة الخامسة من الانتهاكات، أن أشغال بناء مسجد في قرية كيميريا )كسانتي( تعطلت ﻷن " ترخيص البناء الذي وافقت عليه السلطات المختصة لم يشمل توسيع الطبقة السفلى وكذلك مئذنة المسجد.
    84.16. Be more flexible on the preconditions set for minaret construction (Turkey); UN 84-16- التحلي بمزيد من المرونة فيما يخص تحديد الشروط المسبقة لبناء المآذن (تركيا)؛
    I got eyes on three guys at the minaret at 6:00. Open Subtitles أراقب ثلاثة رجال على المئذنة في إتجاه السادسه تماماً
    MacCULLOCH: In... Oh, this white minaret. Open Subtitles هذه المئذنة البيضاء - هذه المئذنة البيضاء -

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد