The Hague Code of Conduct against Ballistic missile Proliferation | UN | مدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية |
This was a special satellite of the experimental space station designed to detect and track various missile launches. | UN | وهو ساتل من نوع خاص يتبع المحطة الفضائية التجريبية، صُمّم لكشف وتتبّع مختلف عمليات إطلاق القذائف. |
The Hague Code of Conduct against Ballistic missile Proliferation | UN | مدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية |
SBIG is also involved in Iran's missile programmes. | UN | هذه المجموعة أيضا تشارك في برامج إيران لتطوير الصواريخ. |
To curtail an unfettered missile arms race was still one of the most difficult tasks facing the arms control agenda today. | UN | ويعتبر وقف حدوث سباق غير مقيد للتسلح بالقذائف من أصعب المهام التي يواجهها برنامج تحديد اﻷسلحة في الوقت الحالي. |
It happened with the deployment of a missile defence system. | UN | وهذا ما حدث مع نشر المنظومة الدفاعية المضادة للقذائف. |
The Hague Code of Conduct against Ballistic missile Proliferation | UN | مدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية |
Clearly, this reflection is first of all intended to be undertaken within the framework of the Code and of the missile Technology Control Regime. | UN | ومن الواضح أن هذا التفكير يقصد به أولا وقبل كل شيء أن يكون في إطار المدونة وفي إطار نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف. |
We take the danger of missile proliferation very seriously. | UN | وإننا نأخذ خطر انتشار القذائف على محمل الجد. |
The Hague Code of Conduct against Ballistic missile Proliferation | UN | مدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية |
The Hague Code of Conduct against Ballistic missile Proliferation | UN | مدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية |
The Hague Code of Conduct against Ballistic missile Proliferation | UN | مدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية |
The Hague Code of Conduct against Ballistic missile Proliferation | UN | مدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية |
The Hague Code of Conduct against Ballistic missile Proliferation | UN | مدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية |
The aim of the project is to produce a manual on air warfare restating customary international law governing air and missile warfare | UN | ويهدف المشروع إلى إصدار دليل بشأن الحرب الجوية يؤكد من جديد القانون الدولي العرفي الذي يحكم الحرب الجوية وحرب الصواريخ |
We face new tensions over the development of missile defences. | UN | ونواجه الآن توترات جديدة بسبب تطوير أنظمة للدفاع بالقذائف. |
Let us not lose sight of the fact that missile defence will never be effective enough to preserve our vital interests. | UN | علينا أن نضع نُصب أعيننا أن الدفاع المضاد للقذائف لن يكون أبداً ذا فعالية كافية للحفاظ على مصالحنا الحيوية. |
If we add to this the lack of the launcher, all other parts of the missile have no operational value. | UN | وإذا أضفنا إلى ذلك انعدام القاذفة، فإن كل اﻷجزاء اﻷخرى من الصاروخ لا تكون لها أي قيمة عملياتية. |
Similarly, India's missile development is not indigenous. | UN | وكذلك، فإن استحداث وتطوير قذائف الهند ليس وطنيا. |
A missile fell near the house and 10 minutes later my father said we should all leave the house. | UN | سقط صاروخ بالقرب من المنـزل، وقال أبي بعد 10 دقائق إنه ينبغي لنا جميعا أن نغادر المنـزل. |
That compound is more fortified than a missile silo in Kansas. | Open Subtitles | هو أكثر محصنة هذا المجمع من منصات صواريخ في كنساس. |
The Democratic People’s Republic of Korea, however, has never once conducted a successful test of a long-range ballistic missile. | UN | ولكن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لم تجر حتى الآن أي تجربة ناجحة لإطلاق قذيفة تسيارية بعيدة المدى. |
Those killed in the cruise missile attacks were all Pakistanis. | UN | وكان جميع الذين قتلوا في تلك الهجمات الصاروخية باكستانيين. |
The deployment of strategic missile defence elements in various parts of the world alters the overall configuration of international security. | UN | إن عناصر الدفاع الصاروخي الاستراتيجي في أجزاء متفرقة من العالم تغير التشكيل الكامل للأمن الدولي. |
The missile hit the structure when teachers and students were entering the school; one teacher was killed and two students were injured. | UN | وقد أصابت القذيفة المبنى لحظة دخول الطلاب والمدرسين، وهو ما أسفر عن مقتل أحد المدرسين وإصابة اثنين من الطلاب بجراح. |
The decision by NATO to carry out missile and bomb strikes against the Federal Republic of Yugoslavia is irresponsible and extremely dangerous. | UN | إن قرار منظمة حلف شمالي اﻷطلسي بشن هجمات بالصواريخ والقنابل على يوغوسلافيا يفتقر إلى روح المسؤولية وخطير إلى أقصى حد. |
They are reluctant to see trust and cooperation between States jeopardized by a national missile defence system. | UN | وإن تلك البلدان تحرص على عدم تعريض الثقة والتعاون بين الدول للخطر من جراء نظام دفاع صاروخي وطني. |
Recoilless rifles Portable anti-tank missile launchers and rocket systems | UN | أجهزة لإطلاق قذائف ومنظومات محمولة صاروخية مضادة للدبابات |