ويكيبيديا

    "monitoring system" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نظام الرصد
        
    • نظام رصد
        
    • لنظام الرصد
        
    • نظام للرصد
        
    • نظام لرصد
        
    • نظام مراقبة
        
    • لنظام رصد
        
    • نظام المراقبة
        
    • ونظام رصد
        
    • ونظام الرصد
        
    • بنظام رصد
        
    • بنظام الرصد
        
    • نظم الرصد
        
    • نظام الرقابة
        
    • نظام لمراقبة
        
    The support of the European Union is also helping develop civil and scientific uses of international monitoring system technologies. UN كما يفيد الدعم الذي يقدمه الاتحاد في المساعدة على تطوير الاستخدامات المدنية والعلمية لتكنولوجيا نظام الرصد الدولي.
    Moreover, the need for improvement of UNIDO's monitoring system has become a top priority under the UNIDO Change Management Initiative. UN وعلاوة على ذلك، فقد أصبحت الحاجة لتحسين نظام الرصد في اليونيدو أولوية قصوى في إطار مبادرة إدارة التغيير في اليونيدو.
    The revised monitoring system is expected to be implemented by mid-1995. UN ومن المتوقع تطبيق نظام الرصد المنقح بحلول أواسط عام ١٩٩٥.
    The Observatory's website provided reliable data on juvenile justice, based on a daily monitoring system. UN ويتيح موقع المرصد على الإنترنت بيانات موثوقة عن قضاء الأحداث تستند إلى نظام رصد يومي.
    Thailand's crop monitoring system indicates that only negligible amounts of poppy have been cultivated in the country for some years. UN ويشير نظام رصد المحاصيل في تايلند إلى أن الخشخاش لم يُزرع في البلد أثناء السنوات الأخيرة إلا بمقادير ضئيلة جدا.
    Canada hosts 15 International monitoring system stations and 1 laboratory. UN وتستضيف كندا 15 محطة ومختبرا واحدا لنظام الرصد الدولي.
    He asked whether such a monitoring system was in place, and how sanctions, if any, were imposed and regulated. UN وتساءل عما إذا كان هناك نظام للرصد من هذا القبيل وعن كيفية فرض العقوبات وتنظيمها إن وجدت.
    This part could cover all those monitoring techniques which would not become part of the International monitoring system. UN ويمكن أن يغطي هذا الجزء جميع تقنيات الرصد التي لن تصبح جزءاً من نظام الرصد الدولي.
    This part could cover all those monitoring techniques which would not become part of the International monitoring system. UN ويمكن أن يغطي هذا الجزء جميع تقنيات الرصد التي لن تصبح جزءاً من نظام الرصد الدولي.
    That was one of the main reasons why the Fund planned to establish a programme audit as part of its monitoring system. UN وهذا هو أحد اﻷسباب الرئيسية التي تجعل الصندوق يعتزم إنشاء عنصر للتدقيق البرنامجي كجزء من نظام الرصد المعمول به لديه.
    The International monitoring system (IMS) consists of 321 monitoring stations and 16 radionuclide laboratories that monitor the earth for evidence of a nuclear explosion. UN ويتألف نظام الرصد الدولي من 321 محطة للرصد و 16 مختبرا للنويدات المشعة ترصد الأرض بحثا عن أدلة على إجراء تفجيرات نووية.
    Why could the World Summit monitoring system not be based on this? UN فلماذا لا يستطيع نظام الرصد لمؤتمر القمة العالمية الاستناد إلى ذلك؟
    In this connection, Poland has expressed its readiness to include Polish seismic stations as auxiliary stations in the international monitoring system. UN وفي هذا الصدد، أعربت بولندا عن استعدادها لجعل المحطات البولندية لرصد الاهتزازات محطات مساعدة في صلب نظام الرصد الدولي.
    Completion of users' training on the performance monitoring system UN :: الانتهاء من تدريب المستخدمين على نظام رصد الأداء
    The proposed country programme, he said, would help to establish an effective monitoring system to support these government efforts. UN وقال إن البرنامج القطري المقترح سيساعد في إنشاء نظام رصد فعال لدعم هذه الجهود التي تبذلها الحكومة.
    The Administration should also develop a more effective monitoring system, to flag for review existing contracts which are about to end. UN وينبغي أن تستحدث اﻹدارة نظام رصد أكثر فعالية يشير إلى العقود القائمة التي أشرفت على الانتهاء حتى يتسنى استعراضها.
    This unfortunate situation compromised the entire human rights monitoring system. UN وهذه الحالة المؤسفة تضعف نظام رصد حقوق اﻹنسان بأكمله.
    Canada hosts 15 International monitoring system stations and one laboratory. UN وتستضيف كندا 15 محطة ومختبرا واحدا لنظام الرصد الدولي.
    In some cases, a monitoring system has been developed to advance implementation. UN ويوضع في بعض الحالات نظام للرصد من أجل النهوض بعمليات التنفيذ.
    In this regard, GFCM adopted a series of measures, including minimum standards for the establishment of a vessel monitoring system and a regional fishing vessel register. UN وفي هذا المضمار، اعتمدت اللجنة المذكورة سلسلة من التدابير بما في ذلك معايير الحد الأدنى لإنشاء نظام لرصد السفن وسجلّ إقليمي لسُفن الصيد.
    The European Union is, therefore, particularly encouraged by the good progress made on establishing the International monitoring system. UN ولذلك، يشعر الاتحاد الأوروبي بتشجيع خاص بما أحرز من تقدم جيد في إنشاء نظام مراقبة دولي.
    Report of the independent expert on enhancing the long-term effectiveness of the United Nations human rights treaty monitoring system UN تقرير الخبير المستقل عن تعزيز الفعالية الطويلة الأجل لنظام رصد معاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان
    Let me repeat again what I see as the defining characteristic of the monitoring system that we are creating: it is all-inclusive. UN اسمحوا لي أن أكرر ما أرى أنه السمة التي تحدد شكل نظام المراقبة الذي نستحدثه، وهي أنه نظام جامع يشمل الجميع.
    Contribute to the construction of a global knowledge base and monitoring system for ASGM; UN ' 2` المساهمة في بناء قاعدة معارف عالمية ونظام رصد لتعدين الذهب الحرفي والصغير الحجم؛
    The current international monitoring system makes it possible to monitor this type of activity properly on a global scale. UN ونظام الرصد الدولي الحالي يتيح الرصد الكافي لهذا النوع من الأنشطة على الصعيد العالمي.
    Vessel monitoring system coverage would be extended to approximately 8,000 vessels by 2009. UN وسيوسَّع نطاق العمل بنظام رصد السفن ليشمل 000 8 سفينة تقريبا بحلول عام 2009.
    With regard to the international monitoring system, 236 monitoring stations and 10 radionuclide laboratories had been certified. UN وفيما يتعلق بنظام الرصد الدولي، قال إنه قد تم اعتماد 236 محطة رصد وعشرة مختبرات نويدات مشعة.
    13. All Andean, Mesoamerican and South Cone countries have at least one type of monitoring system in place. UN 13- وتملك جميع بلدان الأنديز وأمريكا الوسطى والمخروط الجنوبي نوعاً واحداً على الأقل من نظم الرصد.
    He also confirmed that the monitoring system was effectively operational. UN كما أكد اشتغال نظام الرقابة بصورة فعالة.
    Installation of a complex-wide access control and alarm monitoring system UN تركيب نظام لمراقبة الدخول ورصد الإنذار يغطي المجمع بأكمله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد