MONUSCO has installed waterless urinals. | UN | وركبت بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية مباول جافة. |
MONUSCO is designing a small-scale on-site waste-management system. | UN | وتصمم بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية نظاما صغيرا في الموقع لإدارة النفايات. |
Audit of the recruitment of national staff in MONUSCO. | UN | مراجعة استقدام الموظفين الوطنيين في بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
This is particularly acute at UNAMID and MONUSCO. | UN | ويشتد هذا الوضع بصفة خاصة في العملية المختلطة وفي بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Apportionment approved for MONUC Projected requirements for MONUSCO | UN | الاحتياجات المتوقعة لبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
The Human Rights Office has a critical role in the priority tasks outlined for MONUSCO. | UN | ولمكتب حقوق الإنسان دور حيوي يؤديه في إطار المهام ذات الأولوية التي أنيطت بالبعثة. |
Audit of vacancy management in MONUSCO. | UN | مراجعة إدارة الشواغر في بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Audit of movement control operations in MONUSCO. | UN | مراجعة عمليات مراقبة الحركة في بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Audit of the Conduct and Discipline Unit in MONUSCO. | UN | مراجعة وحدة السلوك والانضباط في بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Audit of contract management in MONUSCO. | UN | مراجعة إدارة العقود في بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Audit of aviation safety in MONUSCO. | UN | مراجعة سلامة الطيران في بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Audit of non-expendable property in MONUSCO. | UN | مراجعة الممتلكات المعمرة في بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Audit of within-mission travel in MONUSCO. | UN | مراجعة السفر الداخلي في بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Audit of the vendor payment process in MONUSCO. | UN | مراجعة إجراءات السداد للبائعين في بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
MONUSCO also attended and organized 15 follow-up meetings with regional organizations | UN | وشاركت بعثة الأمم المتحدة ونظمت أيضاً 15 اجتماعَ متابعةٍ مع المنظمات الإقليمية |
Finally, the Centre will maintain its relationship with the MONUSCO Entebbe Support Base, as reflected in the operational level agreement. | UN | وأخيرا، سيحافظ المركز على علاقته بقاعدة عنتيبي للدعم التابعة لبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Consultancy issues not relevant to MONUSCO | UN | والمسائل الاستشارية ليست لها صلة بالبعثة |
However, during the reporting period, the Government did not seek MONUSCO support for FARDC operations against Mayi-Mayi groups in central Katanga. | UN | غير أن الحكومة لم تلتمس من البعثة خلال الفترة المشمولة بالتقرير تقديم الدعم لعمليات القوات المسلحة الكونغولية ضد جماعات |
and private enterprises, the German Federal Institute for Geosciences and Natural Resources, and MONUSCO — | UN | الفيديرالي الألماني لعلوم الأرض والموارد الطبيعية وبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو |
The current mandate of MONUSCO emphasizes support for Government-led peace consolidation and stabilization efforts. | UN | وتركز ولاية بعثة تحقيق الاستقرار حاليا على دعم جهود توطيد السلام وتحقيق الاستقرار التي تقودها الحكومة. |
:: What difficulties have been identified by the Congolese Government and MONUSCO in the election planning process? | UN | :: ما هي الصعوبات التي حددتها الحكومة الكونغولية وبعثة الأمم المتحدة في إطار التحضيرات للانتخابات؟ |
Furthermore, MONUSCO together with the United Nations Children's Fund and non-governmental organizations undertook sensitization and outreach activities for the benefit of FARDC, armed groups and members of civil society. | UN | وعلاوة على ذلك، قامت البعثة بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومنظمات غير حكومية بأنشطة توعية وتواصل لفائدة القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، والجماعات المسلحة وأعضاء المجتمع المدني. |
In addition, in Goma, MONUSCO is providing protection to transit centres hosting children formerly associated with armed groups through daily patrolling. | UN | وإضافة إلى ذلك، تقوم البعثة في مدينة غوما بتوفير الحماية لمراكز العبور التي تستضيف أطفالا كانت لهم ارتباطات سابقة بالجماعات المسلحة، وذلك بتسيير دوريات يومية. |
MONUSCO also reinforced security installations and the provision of electricity and water in prisons in Kisangani, Bukavu, Bunia, Goma and Aru. | UN | وقامت البعثة أيضا بتعزيز التجهيزات الأمنية وتوفير الكهرباء والمياه في السجون في كل من كيسانغاني، وبوكافو، وبونيا، وغوما وأرو. |
The Mission is fully in compliance with the recommendation, and the recent Board of Auditors team that visited MONUSCO was satisfied and has closed this recommendation | UN | تمتثل البعثة للتوصية امتثالا كاملا، وقد أعرب مجلس مراجعي الحسابات الذي زار البعثة عن رضاه، واعتبر أن هذه التوصية قد تم الانتهاء منها |
This is a new and innovative concept; however, MONUSCO does not currently have a dedicated staffing capacity for the management of this project. | UN | وهذا المشروع مفهوم جديد ومبتكر؛ غير أنه ليس لدى البعثة حاليا موظفون متفرغون لإدارة هذا المشروع. |