"most compassionate" - ترجمة من انجليزي إلى عربي
لا توجد ترجمات سياقية.
Actually, no. You were the most compassionate person I'd ever met. | Open Subtitles | بالواقع لا، إنّك كنت أكثر شخص رحمةً قابلته في حياتي. |
In the Name of God, most compassionate, Most Merciful. | UN | ولي العهد نائب رئيس مجلس الوزراء ورئيس الحرس الوطني |
Minister of Foreign Affairs In the Name of God, most compassionate, Most Merciful. | UN | وزير خارجية المملكة العربية السعودية بسم الله الرحمن الرحيم |
The most compassionate people you will ever meet, empathics. | Open Subtitles | أكثر البشر شفقةً هم متقمصو العواطف كم أنهم الأكثر |
That's when you need to be the most compassionate | Open Subtitles | هذا عندما تحتاج أن تكون الأكثر عطفاً وتحملاً للمسؤلية |
I've been tended to with most compassionate care Within these walls. | Open Subtitles | لقد خضعت لأفضل عناية عطوفة داخل هذه الجدران |
I see some of the nicest, most compassionate guys I've ever met. | Open Subtitles | ، أرى بعضاً من ألطف . و أحنِّ الرفاق الّذي التقيت بهم |
Who are the three smartest, most intelligent, most understanding, most compassionate? | Open Subtitles | من هم الثلاثة الاكثر براعة الاكثر ذكاء , الاكثر تفهما الاكثر تعاطفا؟ |
Our military isn't the most compassionate, tolerant group. | Open Subtitles | جيشنا ليسوا المجموعه المتسامحه العطوفه |
You are the smartest, bravest, most compassionate people that I have ever had the honor to serve with. | Open Subtitles | أنتم الأذكى الأشجع أكثر الناس شفقه |
All of'em— smartest, best friend, most compassionate. | Open Subtitles | كلهم الأكثر ذكاءاّ وودية وحنان |
The most compassionate, The Most Merciful | UN | أصحاب الفخامة والسمو، |
most compassionate player you've ever been and let the world know that we will not go down so easy! | Open Subtitles | ، و محب قابع هنالك .. يجب أن تستخدم هذا لتكون ألطف ! . |
My mom wasn't exactly the most compassionate person. | Open Subtitles | امي لم تكن حقا عطوفة |
- most compassionate man. - Oh, crap. | Open Subtitles | وأكثر الرجال رحمة أوه , مقرف |
I'm the most compassionate one of all. | Open Subtitles | أنا أكثر رجمة من الجميع |
I also thank Australia and New Zealand for maintaining a robust and credible security force in my country in support of, and in close coordination with, our Government and the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste, under the leadership of Mr. Atul Khare, Special Representative of the Secretary-General, who is a most compassionate human being and a dedicated and tireless professional. | UN | كما أشكر أستراليا ونيوزيلندا على احتفاظهما بقوة أمنية نشطة وموثوق بها في بلدي دعما لحكومتنا ولبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي، وبالتنسيق الوثيق معهما بقيادة السيد أتول كهاري، الممثل الخاص للأمين العام، الذي يتحلى بالعطف الشديد والروح المهنية المتفانية والدؤوبة. |
In the Name of Allah, Most Merciful, most compassionate We, the Heads of State and Government of the Organization of Islamic Cooperation (OIC), gathered in Cairo, Arab Republic of Egypt, on 6-7 February 2013, (25-26 Rabi'Al-Awwal 1434H) for the Twelfth Session of the Islamic Summit Conference upon the kind invitation of H.E Dr. Mohamed Morsy, President of the Arab Republic of Egypt, | UN | نحن رؤساء دول وحكومات منظمة التعاون الإسلامي المجتمعين في القاهرة، بجمهورية مصر العربية، يومي 6 و 7 من شباط/فبراير 2013، الموافق 25-26 من ربيع الأول 1434هـ، في الدورة الثانية عشرة لمؤتمر القمة الإسلامي تلبية لدعوة كريمة من فخامة الدكتور محمد مرسي، رئيس جمهورية مصر العربية، |