When you took them to see my mural in Shantytown that night? | Open Subtitles | عندما أخذهم لرؤية بلدي جدارية في مدن الصفيح في تلك الليلة؟ |
I have had a dream where I designed a mural. | Open Subtitles | حرفياً ، حلمتُ ذات مرة بأني صممت لوحة جدارية |
Grandma, they asked me to paint part of a mural for school. | Open Subtitles | جدتي، لقد طلبوا من ان ارسم جزء من لوحة جدارية للمدرسة |
The mural was donated to the United Nations in 1952 by the Govern-ment of the Dominican Republic. | UN | وكانت حكومة الجمهورية الدومينيكية قد تبرعت بهذه اللوحة الجدارية إلى اﻷمم المتحدة في عام ١٩٥٢. |
So, the tattoos led us to the mural, not the drug house. | Open Subtitles | إذن ، قادتنا الأوشام إلى اللوحة الجدارية ، وليس منزل المخدرات |
Unfortunately, the mural is embedded a plaster wall, and I'm going to need additional time to remove it safely. | Open Subtitles | لسوء الحظ , ان اللوحه الجداريه جزء لا يتجزء من جدار الجص قد احتاج الى |
Is it too soon to suggest a horse mural in every room? | Open Subtitles | أمن المبكر بأن أقترح رسمة زيتية لحصان في كل غرفة؟ |
The rounds struck a wall, on which was painted an anti-Israel mural, and a pavement. | UN | وأصاب هذا العياران الناريان حائطا رُسمت عليه جدارية مضادة لإسرائيل، وأحد الأرصفة. |
The suffering so expressively portrayed in the mural depicting war brings to mind the United Nations crucial responsibility in containing the risk of armed conflict. | UN | والمعاناة التي تعبر عنها جدارية الحرب أصدق تعبير تذكرنا بالمسؤولية الكبيرة للأمم المتحدة عن احتواء خطر الصراع المسلح. |
It is not by mere chance that those who enter the building face the mural portraying war, while those who leave see the mural depicting peace. | UN | وليس من قبيل الصدفة أن من يدخلون المبنى يواجهون الجدارية التي تصور الحرب، بينما يشاهد المغادرون جدارية السلام. |
And the third victim, Lynn Stevens, was found near a mural painted by inner city youths. | Open Subtitles | و الضحية الثالثة,لين ستيفنز وجدت بقرب لوحة جدارية مرسومة من شباب المدينة |
So did any of you know that right now we are standing in front of a mural that was put up to honor people who died when Rawlins Dam burst 29 years ago? | Open Subtitles | إذاً , هل يعلم أحدكم أننا الآن نقف أمام لوحة جدارية علقت على الحائط لتكريم الناس |
There's a nude mural of you on 82nd Street. | Open Subtitles | هناك لوحة جدارية عارية من أنت على شارع 82. |
I was hoping you'd say that,'cause I kind of ate half your rainbow sherbet last night while I was hanging the wall mural. | Open Subtitles | كنت أتمنى منك أن تقولى هذا ، لأنى نوعا ما شربت نصف عصير الكوكتيل خاصتك أمس بينما كنت أعلق هذه اللوحة الجدارية |
You ought to make a case against whoever acquired this mural. | Open Subtitles | ينبغي عليك عمل قضيه ضد كل من اقتنا هذه الجدارية. |
The second mural reminds us that peace is much more than the absence of war. | UN | وتذكرنا الجدارية الثانية بأن السلام ليس مجرد غياب الحرب. |
Right where he dropped it during the chase, by this mural. | Open Subtitles | حيث أسقطه تماما أثناء المطاردة , أمام اللوحة الجدارية |
Oh, I tried to paint a superhero mural in Boyd's room to surprise him. | Open Subtitles | حاولت أن أرسم بطل خارق على جدار غرفة بويد |
- It was - apparently it had a mural | Open Subtitles | فعلاً؟ واضح أنّها مغطاة بصورة زيتية لـ"هيكل عظمي |
And then, when Volker Zukunft came here to paint this mural he ended up being diagnosed with consumption, as well. | Open Subtitles | وبعد ذلك , عندما اتي فولكر زوكنفت هنا لرسم اللوحه الجداريه قد انتهى به الحال بأن يصاب بالسل كذلك |
:: In July, UNEAC sent drawings by a number of girls and boys for the mural co-sponsored by UNICEF and South Korea; the mural was on display in the lobby of the United Nations building. | UN | :: في تموز/يولية، أرسل الاتحاد رسوما أعدها عدد من البنات والصبيان من أجل الرسم الجداري الذي شارك فيه كل من اليونيسيف وجنوب كوريا؛ وقد عُرض هذا الرسم الجداري في بهو بناء الأمم المتحدة؛ |
About this mural. I'm thinking some kind of old advert, and big. | Open Subtitles | بخصوص تلك اللوحة الزيتية أفكر بإعلان ترويجي قديم و كبير |
I haven't told anyone here about the mural yet. | Open Subtitles | أنا مَا أخبرتُ أي واحد هنا حول الجداريةِ لحد الآن. |
Those mural paintings were removed in 1960 and were replaced by large wall hangings; | UN | وتمت إزالة تلك اللوحات الحائطية في عام 1960 واستُبدلت بمعلقات حائطية كبيرة؛ |
Director of the School of Extra—Mural Studies, University of Khartoum. | UN | مدير مدرسة الدراسات الخارجية بجامعة الخرطوم. |