Allow me to convey my gratitude to Mr. Joseph Deiss, President at the sixty-fifth session, for his effective activity in this post. | UN | اسمحوا لي أن أعرب عن امتناني للسيد جوزيف ديس، رئيس الدورة الخامسة والستين، على جهوده الحثيثة والفعالة في ذلك المنصب. |
I would also like to express my gratitude to the cofacilitators of today's round tables for their efforts. | UN | وأود أيضاً أن أعرب عن امتناني لرؤساء اجتماعات الموائد المستديرة التي جرت اليوم على ما بذلوه من جهود. |
I wish to take this opportunity to express my gratitude to you for having invited us here today. | UN | أود أن أغتنم هذه الفرصة التي أُتيحت لي كي أعرب عن امتناني للترحيب بوجودنا في بلدكم. |
I express my gratitude to Switzerland, and in particular Ambassador Lauber, for facilitating Dr. Pellaud's participation. | UN | وأود أن أعرب عن امتناني لسويسرا، ولا سيما لسعادة السفير لوبر، على تيسير مشاركة السيد بيللوه. |
i don't know how i can show my gratitude this time. | Open Subtitles | لا أعرف كيف أعبر لك عن شكري وتقديري لما فعلت |
I would like to take this opportunity to express my gratitude to Ms. Johnson for her dedication and effective leadership. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن عميق تقديري للسيدة جونسون لما أبدته من تفان وروح قيادية فعالة. |
I wish once again to express my gratitude to the Member States that joined together to support the United Nations in this way. | UN | وأود مرة أخرى أن أعرب عن امتناني للدول اﻷعضاء التي شاركت مع بعضها البعض في دعم اﻷمم المتحدة على هذه الصورة. |
my gratitude extends to our Secretary—General, Vladimir Petrovsky, to his deputy, Abdelkader Bensmail, and the entire staff of the secretariat. | UN | وأعرب عن امتناني كذلك ﻷميننا العام السيد فلاديمير بتروفسكي ولنائبه السيد عبد القادر بن اسماعيل ولجميع موظفي اﻷمانة. |
First, let me express my gratitude to the Assembly for inviting the regional commissions to this debate. | UN | واسمحوا لي أولا بالإعراب عن امتناني للجمعية لدعوتها اللجان الإقليمية إلى الاشتراك في هذه المناقشة. |
I want first and foremost to express my gratitude to the Secretary-General for his support in preparing and organizing this Dialogue. | UN | وأود قبل كل شيء أن أعرب عن امتناني للأمين العام، لما قدمه من دعم في التحضير لهذا الحوار وتنظيمه. |
Spain was and is an important contributor to this process, assistance for which I express my gratitude on behalf of these countries. | UN | وكانت إسبانيا وما زالت من الدول الهامة المساهمة في هذه العملية، بتقديمها مساعدات أُعرب باسم هذه البلدان عن امتناني لها. |
I mean, words cannot even begin to express my gratitude to you. | Open Subtitles | الكلمات لا يمكن أن يبدأ حتى أن أعرب عن امتناني لك. |
I can't express my gratitude for the hospitality you've extended us. | Open Subtitles | لا يمكنني التعبير عن مدى امتناني على كرم ضيافتكما لنا |
I am prepared to express my gratitude. Thank you. | Open Subtitles | أنا علي استعداد أن أعبر عن امتناني شكراً |
I should like to express my gratitude for all that you've done for me during my fidanzato's absence. | Open Subtitles | أود أن أعرب عن امتناني على كل ما قمت به من أجلى أثناء فترة غياب خطيبى. |
And allow me to properly show you my gratitude. | Open Subtitles | واسمحي لي بأن أظهر لك امتناني بشكل لائق. |
Finally, I would like to take this opportunity to express my gratitude to all the delegations that have expressed their appreciation for our work as cofacilitators. | UN | وأخيرا، أود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن امتناني لجميع الوفود التي أعربت عن تقديرها لعملنا بوصفنا ميسرين مشاركين. |
In that regard, I assure the Assembly that my gratitude is not intended to leave anyone out; it also includes all those who, although I have not thanked them directly, nevertheless merit our thanks. | UN | وفي ذلك الصدد، أؤكد للجمعية على أن الإعراب عن امتناني ليس المقصود به استثناء أي جهة؛ كما أنه يشمل جميع من لم أشكرهم بصورة مباشرة بالرغم من أنهم يستحقون الشكر. |
In this regard, I would like to take this opportunity to express my gratitude to Special Representative Staffan de Mistura for his service. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن امتناني للممثل الخاص استفان دي ميستورا لما أداه أثناء خدمته. |
The President (spoke in Arabic): I should like to begin by expressing my gratitude and appreciation for having been elected President of the General Assembly at its sixty-fourth session. | UN | الرئيس: أود في البداية أن أعرب لكم عن شكري وتقديري لاختياركم لي رئيسا للدورة الرابعة والستين للجمعية العامة. |
I would like to take this opportunity to express my gratitude to Lieutenant General Afzal for his contribution to UNMIL. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة كي أعرب عن تقديري للواء أفزل لإسهامه في عمل البعثة. |
In conclusion, I wish to take this final opportunity to express my gratitude to Vanuatu's development partners for the support that they provide in building our economy. | UN | ختاما، أود أن أغتنم هذه الفرصة الأخيرة للإعراب عن الامتنان لشركاء فانواتو في التنمية على دعمهم في بناء اقتصادنا. |
In this endeavour, let me place on record my gratitude to the delegations that brought about this happy prospect. | UN | وفي هذا الصدد، اسمحوا لي أن أسجل رسميا عرفاني للوفود التي ساهمت في ايجاد هذا الاحتمال السعيد. |
I got a little something for the Tigers here to express my... my gratitude and, well, just a big thank you for all the hard work. | Open Subtitles | لدى بعض الأشياء لتايجرز هنا لإبدا إمتنانى و شكرا جزيلا |
I would like a chance to apologize and show you my gratitude. | Open Subtitles | إن سمحتم لي، أرغب بالحصول على فرصة للإعتذار وأظهر لكم إمتناني. |
I would take good care of Chang to show my gratitude. | Open Subtitles | انـا ساتولى الاهتمـام بـِ تشـانغ لـِ اظهر لك امتنانى |
In conclusion, I should like to express my gratitude and appreciation to all the delegations that have contributed positively and constructively to the deliberations of the Conference. | UN | وفي الختام أود أن أعرب عن شكري وامتناني لجميع الوفود التي ساهمت وبشكل إيجابي وبناء في مداولات المؤتمر. |
I would also like to express my gratitude to the Government of Belgium for its offer to organize the first meeting of such a forum. | UN | وأود أيضا الإعراب عن امتناننا لحكومة بلجيكا على عرضها لاستضافة الاجتماع الأول لذلك المحفل. |
I also wish to express my gratitude to the Secretary-General and to your predecessor, Sheikha Haya Rashed Al-Khalifa. | UN | وأسجل تقديري وشكري للأمين العام ولسلفكم الشيخة هيا آل خليفة ولبعثتي باكستان والفلبين لجهودهم الطيبة. |