ويكيبيديا

    "my part" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جانبي
        
    • دوري
        
    • جهتي
        
    • بدوري
        
    • ناحيتي
        
    • جزئي
        
    • بواجبي
        
    • دورى
        
    • واجبي
        
    • الجزء الخاص بي
        
    • يخصني
        
    • طرفي
        
    • نصيبي
        
    • بجزئي
        
    • الجزء الذي أنتمي
        
    For my part, I will spare no effort and will do my utmost to ensure that these actions achieve the anticipated results and are rapidly crowned with success. UN وأنا من جانبي لن أدخر جهداً وسوف أبذل كل ما بوسعي لضمان أن تحقق هذه الأعمال النتائج المرجوة، وأن تتوج بالنجاح بسرعة.
    For my part and within the framework of my mandate, I circulated that request to all States Members of the United Nations. UN وأنا، من جانبي وفي إطار ولايتي، عممت ذلك الطلب إلى جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    Just when I thought my part in this play was written. Open Subtitles تماما عندما ظننت أن دوري في هذه اللعبة قد كُتب
    I will do my part if I paid the you owe me. Open Subtitles ولقد أديت دوري ألا تظن أن الوقت حان لترد لي صنيعي.
    I understand that, while not banned outright in our code of conduct, sleeping with students reflects poor judgment on my part. Open Subtitles أنا أفهم ذلك، بينما لم تحظر صراحة في مدونة قواعد السلوك، النوم مع الطلاب يعكس سوء الحكم من جهتي.
    How about I do my part, you do yours? Open Subtitles ما رايك ان اقوم بدوري وانتي تقومي بدورك؟
    The conclusion I've come to is that it would incur some feeling of debt on my part. Open Subtitles والذي توصلت إليه في آخر الأمر بأنه يوجد من يتحمل دائماً الشعور بالدين من ناحيتي
    I want to do my part to make Mars a new Earth. Open Subtitles أريد أن أؤدي جزئي الخاص بجعل المريخ أرضا جديدة
    I believe that was a sound and worthwhile decision on my part. UN وإنني أعتقد أن قراري هذا كان قراراً سليماً وجديراً بالاتخاذ من جانبي.
    For my part, I have a few observations to make about the issues that should be considered by the Conference on Disarmament during this session. UN وأود من جانبي إبداء بعض الملاحظات حول الموضوعات التي يجب طرحها على مؤتمر نزع السلاح خلال هذه الدورة.
    On my part, I assure the international community that promotion of democracy will be one of the priorities during my term as Secretary-General. UN وأؤكد من جانبي للمجتمع الدولي أن تعزيز الديمقراطية سيكون أحد الأولويات خلال فترة ولايتي كأمين عام.
    These, as such, raise no major disagreement on my part. UN ولا تثير هذه الأسباب في حد ذاتها أية اعتراضات جوهرية من جانبي.
    Okay, first of all, she did mean to take my part. Open Subtitles حسنا, قبل كل شيء, لقد كانت تعني الحصول على دوري
    As Secretary-General, I am determined to do my part to meet this challenge. UN وكأمين عام فإني مصمم، على تأدية دوري لمواجهة هذا التحدي.
    Omar himself had told me that my part was by then over. UN وقد أخبرني عمر بنفسه حينذاك أن دوري قد انتهى.
    Jimmy's lawyers were playing hardball. It was gamesmanship on my part. Open Subtitles ان محاميين جيمي كانوا جيدين وكانت معركة رجال في جهتي
    I am pleased, for my part, to be surrounded by such charming female colleagues. UN أما من جهتي فإن من دواعي سروري أن أكون محاطاً بزميلات رائعات.
    Naturally, I'll hang back here, do my part to lay the groundwork. Open Subtitles بطبيعة الحال، أنا سأظل بهذا الزمن، وأقوم بدوري لتهيئة البنية التحتية.
    For my part I will give Ambassador Lampreia any assistance he might need to succeed in his endeavour. UN ومن ناحيتي سأقدم للسفير لامبريا كل مساعدة يحتاجها ﻹنجاح مهمته.
    And, frankly, my part of the surgery is a walk in the park. Open Subtitles وبصراحة، جزئي من العملية مثل التنزه في الحديقة
    I'll find another way to do my part for the reich. Open Subtitles سأجد وسيلة أخرى لأقوم بواجبي تجاه الرايخ
    See, that's what I'm talking about. I'm trying to do my part here, okay? Open Subtitles هذا ما أتحدث عنه أحاول فعل دورى هنا, حسناً؟
    All this time, I told myself I was doing my part, tending my fields, but keeping an eye out for any gleanings Open Subtitles طوال الوقت كنت اخبر نفسي انني اديت واجبي لكنني كنت منتبهاً لما حولي
    Because the CIA has wreaked havoc in my part of the world. Open Subtitles لإن الإستخبارات قد أحدثت الخراب في الجزء الخاص بي من العالم
    Sastaid what my part Within three days Open Subtitles سأستعيد ما يخصني خلال ثلاثة أيام
    It's my fault. Lack of vision on my part. Open Subtitles إنه خطئي، إنعدام في الرؤية المستقبلية من طرفي.
    my part because I'm the person who is fixing everything for you Open Subtitles نصيبي لأنّني الشخص الذي يخرجك من الورطة التي أنت فيها دائماً
    What I have done is fulfilled my part of the agreement and I expect you to do the same. Open Subtitles ما قمت به هو الوفاء بجزئي من الاتفاق وأتوقع منك أن تفعلي الشيء نفسه
    Speaking in my capacity as the representative of Slovenia, I must say that the crisis has affected my part of the world on a number of levels. UN وإذ أتكلم بصفتي ممثل سلوفينيا، لا بد لي من القول إن الأزمة أثرت في الجزء الذي أنتمي إليه من العالم على عدد من الصعد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد